Search / H6109
H6109 H6109
Prep-b | N-fsc  |  3× in 1 sense
Might, strength; abundant power and force
This feminine noun denotes strength and mighty power, used particularly of God's abundant strength. Isaiah 40:29 promises that God 'gives power to the faint and increases strength to the powerless,' using this word for the vigor He supplies. Isaiah 47:9 warns Babylon that calamities will come upon her 'despite the great power of your sorceries,' her magical might proving futile. Nahum 3:9 describes Ethiopia and Egypt as Nineveh's strength, questioning 'was her strength infinite?' before detailing her fall. The word emphasizes robust, vigorous strength, the kind of power that seems abundant and unshakeable until tested.

Senses
1. sense 1 Three occurrences describing divine provision of strength, sorcerous might, and imperial alliances. The multilingual evidence renders 'strength/fortaleza/vigueur/puissance,' capturing the robust power dimension. Isaiah 40's usage is encouraging: God multiplies strength for the weary. Isaiah 47's usage is ironic: Babylon's great sorcerous might will fail to prevent disaster. Nahum's rhetorical question about Nineveh's boundless strength is answered negatively—even great power cannot guarantee survival. The prepositional phrase 'despite the great power of' shows the word in emphatic construction.
PROPERTIES_RELATIONS Power, Force Power and Miracles
AR["بِـ-قُوَّةِ", "قُدْرَةً", "قُوَّتُهَا"]·ben["-বলে-", "শক্তি"]·DE["[בעצמת]", "[עצמה]"]·EN["despite-the-great-power-of", "strength", "was-her-strength"]·FR["[בעצמת]", "[עצמה]", "puissance"]·heb["ב-עוצמת", "עוצמה"]·HI["उसकी-शक्ति", "ताकत", "शक्ति-में"]·ID["kekuatannya", "meskipun-kuat", "tenaga"]·IT["[בעצמת]", "[עצמה]"]·jav["kakiyatan", "kakiyatanipun", "senaosa-rosan"]·KO["강함을", "그녀의-힘-이요", "에-강함"]·PT["era-a-sua-força", "na-força-de", "poder"]·RU["крепость", "при-силе", "сила-её"]·ES["fortaleza-de-ella", "por-poder-de", "vigor"]·SW["kwa-nguvu-ya", "nguvu-yake", "uweza"]·TR["guc", "gucunde-", "gücü"]·urd["بہتایت-کے-باوجود", "طاقت", "طاقت-تھی-اُس-کی"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
עָצְמָה n.f. might;—Is 40:29 (‖ כֹּחַ) 47:9; Na 3:9.