Buscar / H6088
H6088 H6088
Adj-ms  |  1× en 1 sentido
adolorido, angustiado; afligido (arameo)
Este adjetivo arameo, empleado como participio pasivo, describe un estado de dolor, aflicción o angustia emocional. En Daniel 6:20 califica la voz de Darío, quien llamó a Daniel con un tono adolorido y angustiado. El término transmite la intensidad del sufrimiento interior del rey ante la incertidumbre sobre el destino de Daniel en el foso de los leones. Como forma aramea, guarda relación con cognados hebreos que expresan dolor y pesar.

Sentidos
1. Voz angustiada En Daniel 6:20 describe la cualidad adolorida de la voz del rey Darío al llamar a Daniel en el foso de los leones. La angustia emocional del rey por el destino de Daniel se manifiesta en su tono vocal. El participio pasivo indica un estado de aflicción profunda causada por el temor y la preocupación.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Auto-detected community 1284 with 4 senses
AR["حَزِينٍ"]·ben["দুঃখিত"]·DE["[עציב]"]·EN["pained"]·FR["affliger"]·heb["עצוב"]·HI["दुखी"]·ID["sedih"]·IT["[עציב]"]·jav["sedhih"]·KO["슬픈"]·PT["triste"]·RU["скорбным"]·ES["triste"]·SW["ya-huzuni"]·TR["sesle"]·urd["غمگین"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
† [עֲצַב] vb. pain, grieve (𝔗 (rare); v. BH I. עצב);— Pe. Pt. pass., as adj.: בְּקָל עֲצִיב Dn 6:21 a pained voice (cf. 𝔗 Est 4:1, 𝔗 J Ex 12:31).