† [עֲנָן K§ 57 a) α)] n.[m. H6050
clouds (Aramaic construct plural)
This Aramaic noun in construct form denotes clouds in Daniel's vision of the Son of Man. The term parallels Hebrew 'anan but with Aramaic morphology. In the vision, the messianic figure comes with the clouds of heaven, a theophanic image echoing other biblical descriptions of God appearing in clouds. The construct relationship 'clouds of' requires a following noun, here 'the heavens.'
Sentidos
1. sense 1 — The clouds in Daniel 7:13 through which the 'one like a son of man' comes to the Ancient of Days. This theophanic imagery draws on the biblical tradition of God's presence associated with clouds. The construct form 'clouds of the heavens' emphasizes their heavenly origin and character. Romance languages preserve the construct relationship with 'nubes de' (clouds of), maintaining the genitive connection. 1×
AR["سَحَابِ"]·ben["মেঘ"]·DE["[ענני]"]·EN["clouds-of"]·FR["nuée"]·heb["עננות"]·HI["बादलों"]·ID["-awan-awan"]·IT["[ענני]"]·jav["mega-mega"]·KO["구름들"]·PT["as-nuvens-dos"]·RU["облаками"]·ES["nubes-de"]·SW["mawingu-ya"]·TR["bulutları"]·urd["بادلوں"]
Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
Referencia BDB / Léxico
† [עֲנָן K§ 57 a) α)] n.[m.