Buscar / H5876
H5876 H5876
Conj-w | N-proper-fs  |  1× en 1 sentido
En-hada (nombre de lugar, 'fuente veloz'; ciudad en el territorio tribal de Isacar)
En-hada es un topónimo que posiblemente significa 'fuente veloz' o 'fuente aguda', combinando עֵין (fuente/manantial) con un adjetivo que sugiere rapidez o agudeza. Era una ciudad dentro de la asignación territorial de Isacar, mencionada en la lista de fronteras de Josué 19. Su ubicación exacta se desconoce, aunque se situaba en algún punto de la región del valle de Jezreel o las colinas circundantes. Los manantiales eran vitales para los asentamientos en el antiguo Israel, y las ciudades solían llevar el nombre de sus fuentes de agua. El adjetivo podría describir el flujo rápido del manantial.

Sentidos
1. Ciudad de Isacar Josué 19:21 enumera En-hada entre las ciudades de Isacar: 'y En-hada y Bet-pases.' El contexto es la distribución territorial a Isacar, una de las tribus menores. El manantial que dio nombre a la ciudad era presumiblemente lo bastante significativo para sostener un asentamiento, aunque su identificación moderna sigue siendo incierta.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["وَ-عَيْنُ-حَدَّةَ"]·ben["এবং-এন-হদ্দা"]·DE["und-En-Chaddah"]·EN["and-En-Chaddah"]·FR["et-En-Chaddah"]·heb["ו-עין חדה"]·HI["और-एन-हद्दा"]·ID["dan-En-Hada"]·IT["e-En-Chaddah"]·jav["lan-Èn-Hada"]·KO["그리고-엔-하다"]·PT["e-Ein-Hadá"]·RU["и-Эйн-Хадда"]·ES["y-En-hada"]·SW["na-Eni-Hada"]·TR["ve-Eyn-Hadda"]·urd["اور-عین-حدہ"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
עֵין חַדָּה n.pr.loc. in Issachar Jos 19:21, Αιμαρεκ, A Ηναδδα, 𝔊L Αναδδα.