Buscar / H5875
H5875 H5875
N-proper-fs  |  1× en 1 sentido
En-hacore (nombre de lugar, 'fuente del que clama/perdiz'; manantial que Dios proveyó para Sansón)
En-hacore es un topónimo que significa 'fuente del que clama' o 'fuente de la perdiz', y conmemora la provisión divina de agua para Sansón. Tras matar a mil filisteos con una quijada de asno, Sansón quedó desesperadamente sediento y clamó a Dios. Entonces Dios abrió una hendidura en la roca y brotó agua. Sansón llamó al manantial En-hacore porque había clamado a Dios en su necesidad extrema. El nombre captura tanto el grito de auxilio como la respuesta generosa de Dios. La fuente se hallaba en Lehi o sus cercanías, y siguió manando como testimonio permanente de la fidelidad divina.

Sentidos
1. Manantial de provisión divina Jueces 15:19 explica el nombre: 'Dios abrió la hendidura que hay en Lehi, y salió agua; él bebió, su espíritu se reanimó y revivió. Por eso llamó aquel lugar En-hacore, que está en Lehi hasta hoy.' El manantial conmemoró la provisión de Dios cuando Sansón estaba al borde de la muerte por sed tras su victoria.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["عَيْنَ-الْقَوْرِيا"]·ben["এন-হক্কোরে"]·DE["En-hakkore"]·EN["En-hakkore"]·FR["En-hakkore"]·heb["עין ה-קורא"]·HI["एन-हक्कोरे"]·ID["En-Hakore"]·IT["En-hakkore"]·jav["Én-Hakoré"]·KO["엔-하코레"]·PT["En-HaKore"]·RU["Айн-Гаккоре"]·ES["En-Hacore"]·SW["En-Hakore"]·TR["En-Hakkore"]·urd["عین-ہقورے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
† II. עַ֫יִן n.f. spring (of water) (connexion with i. ע׳ dub.; NH id., Ph. ען; Assyrian ênu, înu; Arabic عَيْنٌ; Ethiopic ዐይን; Palm. עינא, 𝔗 עֵינָא, עַיְינָא; Syriac ܥܰܝܢܳܐ );—abs. ע׳ 1 S 29:1 +, עָ֑יִן Gn 49:22 +, הָעַ֫יְנָה 24:16, 45; cstr. עֵין v 13 +; pl. עֲיָנֹת Dt 8:7, -וֹת 2 Ch 32:3; cstr. עֵינוֹת Ex 15:27 = Nu 33:9, עִינוֹת Pr 8:28 (Ges§93 v);—spring Gn 16:7; 24:16, 29, 30, 42, 45 (all