H5873 H5873
En-ganim; 'fuente de jardines', dos ciudades israelitas: una en Judá y otra en Isacar
En-ganim, que significa 'fuente de jardines', identifica dos ciudades distintas en el antiguo Israel. Una se hallaba en las tierras bajas de la Sefela de Judá, posiblemente la moderna Umm Yina, cerca de Bet-semes. La otra, más significativa, estaba en Isacar: una ciudad levítica asignada a los levitas gersonitas. Este En-ganim del norte se identifica con Yenín, cerca del borde sureste del valle de Jezreel, a unos 24 kilómetros al norte-noreste de Samaria. El nombre evoca la imagen de un oasis irrigado, un manantial que alimenta jardines, recurso precioso en un entorno semiárido. La transmisión textual muestra corrupción en 1 Crónicas 6:58, donde aparece como Anem.
Sentidos
1. Topónimo israelita — Tres apariciones referidas a dos ciudades distintas. Josué 15:34 menciona el En-ganim de Judá, mientras que Josué 19:21 y 21:29 se refieren a la ciudad de Isacar. Las variadas traducciones de la Septuaginta reflejan la complejidad textual y la frecuencia de topónimos compuestos con «fuente» en la antigua Palestina. 3×
AR["عَيْنَ-جَنِّيمَ", "وَ-عَيْنُ-جَنِّيمَ", "وَ-عَيْنُ-جَنّيمَ"]·ben["এন-গন্নীম", "এবং-এন-গন্নীম", "এবং-ঐন-গন্নীম"]·DE["En-gannim", "und-En-Gannim"]·EN["En-gannim", "and-En-Gannim"]·FR["En-gannim", "et-En-Gannim"]·heb["ו-עין גנים", "ו-עין-גנים", "עין גנים"]·HI["एन-गन्नीम", "और-एन-गन्नीम"]·ID["En-Ganim", "dan-En-Ganim"]·IT["En-gannim", "e-En-Gannim"]·jav["lan-Èn-Ganim", "Èn-Ganim"]·KO["그리고-엔-간님", "엔-간님을"]·PT["Ein-Ganim", "e-Ein-Ganim", "e-En-Gannim"]·RU["Эйн-Ганним", "и-Эйн-Ганним"]·ES["En-ganim", "y-En-Ganim", "y-En-ganim"]·SW["Eni-Ganimu", "na-Eni-Ganimu"]·TR["Eyn-Gannim", "ve-Eyn-Gannim"]·urd["اور-عین-جنیم", "عین-جنیم"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† עֵין גַּנִּים n.pr.loc. 1. in the Shephelah of Judah Jos 15:34, perhaps Umm-ǧîna, c. 1 mile S. of W. from Bethshemesh ClGann BuhlGeogr. 194 f.. 2. in Issachar 19:21 (A Ηνγαννιμ), Levit. city 21:29 (πηγὴν γραμμάτων); hence by textual error עָנֵם 1 Ch 6:58; Ǧennin, near SE. end of plain of Jezreel, c. 15 m. NNE. from Samaria, BuhlGeogr. 202