Buscar / H5869
H5869 H5869
N-csc | 2mp  |  3× en 1 sentido
Ojo; formas constructas con sufijos pronominales que expresan posesión o perspectiva
Estas tres apariciones representan construcciones gramaticales particulares de la palabra común «ojo», específicamente frases constructas con sufijos pronominales. Los contextos muestran el vocablo en expresiones idiomáticas: David esperando que Yahvé mire su aflicción «con Su ojo», Sedequías advertido de que hablará con Nabucodonosor «sus ojos frente a tus ojos» (cara a cara), y Yahvé ordenando «no tenga compasión vuestro ojo» al ejecutar juicio. Las formas constructas permiten la vívida imaginería hebrea de la vista, la percepción y el encuentro directo.

Sentidos
1. Ojo en constructo Tres frases constructas que muestran «ojo» en expresiones de atención divina (2 Sam 16:12), encuentro cara a cara (Jer 32:4) y severidad ordenada (Ez 9:5). La evidencia multilingüe revela la complejidad traductora: algunas versiones preservan la imagen literal del ojo, mientras otras vierten la fuerza idiomática. Las cadenas constructas del hebreo condensan expresiones que requieren formulaciones más extensas en otras lenguas.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["(بِعَيني)", "(عَيْنَيْهِ)", "(عَيْنُكُمْ)"]·ben["(চোখ-তার)", "(চোখে-আমার)", "তোমাদের-চোখ"]·DE["[(עיניו)]", "[עינכם]"]·EN["(eye-of-you)", "(in-my-eye)", "his-eyes"]·FR["(in-mon-eye)", "[(עיניו)]", "oeil"]·heb["(ב-עינ-י)", "עיניו", "עינכם"]·HI["(आंखें-उसकी)", "(तुम्हारी-आँख)", "मेरी-आँखों-में"]·ID["(mataku)", "matamu", "matanya"]·IT["(in-mio-eye)", "[(עיניו)]", "[עינכם]"]·jav["mripat-panjenengan-sedaya", "netra-piyambakipun", "wonten-mripat-kula"]·KO["(그의-눈들을)", "(너희의-눈이)", "내-눈을"]·PT["(olho-vosso)", "olhos-dele", "olhos-meus"]·RU["(глаз-ваш)", "(глаза-его)", "в-глаз-мой"]·ES["(ojo-de-vosotros)", "(ojo-mío)", "(sus-ojos)"]·SW["(jicho-lenu)", "(macho-yake)", "macho-yangu"]·TR["(gözümü)", "esirgeyesiniz", "gözlerini"]·urd["(آنکھوں-میری-سے)", "(تمہاری-آنکھ)", "آنکھوں-اس-کی"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
## H5869 — *Hebrew N-csc | 2mp* | 3 occurrences | 1 sense ### 1. Sense 123596 (3 occ.) **Domain:** PROPERTIES RELATIONS > Nature, Class, Example > Geography and Space **Glosses:** arb: (بِعَيني), (عَيْنَيْهِ), (عَيْنُكُمْ) | deu: [(עיניו)], [עינכם] | eng: (eye-of-you), (in-my-eye), his-eyes | fra: (in-mon-eye), [(עיניו)], oeil | hin: (आंखें-उसकी), (तुम्हारी-आँख), मेरी-आँखों-में | kor: