Buscar / H5767
H5767 H5767
N-ms  |  5× en 1 sentido
Persona injusta, inicuo; opresor que pervierte la justicia
Adjetivo sustantivado que designa a una persona caracterizada por la injusticia y la perversión moral, frecuentemente en paralelo con רָשָׁע ('malvado'). En Job describe el destino que aguarda al injusto (18:21; 27:7; 31:3) y al opresor cuya mandíbula Job quebró (29:17). Sofonías 3:5 contrasta a Dios, que no comete injusticia, con el gobernante inicuo que no conoce la vergüenza. La palabra conlleva una fuerte carga ética de violación deliberada del orden justo.

Sentidos
1. Injusto, opresor Persona injusta o inicua, especialmente una figura opresora que pervierte la justicia, frecuentemente en paralelo con רָשָׁע en Job (27:7; 31:3). En Sofonías 3:5 el término caracteriza a un gobernante que no conoce la vergüenza, contrastado con la justicia perfecta de Dios. El campo semántico abarca desde la maldad general hasta la injusticia específica y deliberada.
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Auto-detected community 4333 with 3 senses
AR["الظَّالِمُ", "الظَّالِمِ", "الظّالِمِ", "كَ-الظّالِمِ", "لِ-الظّالِمِ"]·ben["অধর্মের", "অন্যায়কারী", "অন্যায়কারীর", "অন্যায়কারীর-জন্য", "অন্যায়কারীর-মতো"]·DE["[כעול]", "[לעול]", "[עול]"]·EN["as-unjust", "for-the-unjust", "the-unjust", "unjust"]·FR["comme-méchant", "méchant", "pervers", "à-méchant"]·heb["כ-עוול", "ל-עוול", "עוול"]·HI["अधर्मी-की-तरह", "अधर्मी-के", "दुष्ट", "दुष्ट-की", "दुष्ट-के-लिए"]·ID["orang jahat", "orang-jahat", "seperti-orang-fasik", "untuk-orang jahat", "yang-curang"]·IT["come-as-unjust", "il-unjust", "ingiustizia", "per-per-il-unjust", "unjust"]·jav["kadosdene-tiyang-boten-adil", "kanggé-tiyang-boten-adil", "tiyang-boten-adil", "tiyang-duraka"]·KO["불의한-자-같이", "불의한-자-에게", "불의한-자가", "불의한-자의"]·PT["como-injusto.", "injusto", "para-perverso", "perverso"]·RU["для-нечестивого", "злодея", "как-беззаконник", "нечестивца", "нечестивый"]·ES["como-injusto", "el-injusto", "inicuo", "injusto", "para-el-perverso"]·SW["kama-dhalimu", "kwa-waovu", "mwenye-udhalimu", "ya-mdhalimu"]·TR["adaletsiz-gibi", "haksız", "haksız-için", "haksızın", "kötünün"]·urd["بدکار کے لیے", "بدکار-کے", "ظالم", "ظالم-کے", "ناراست-کی-طرح"]

Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)

Referencia BDB / Léxico
עַוָּל n.m. unjust, unrighteous one;—especially of oppressive ruler Zp 3:5; Jb 18:21; 27:7 (‖ רָשָׁע), 29:17; 31:3 (‖ פֹּעֲלֵי אָ֑וֶן); prob. also 16:11 (for MT עֲוִיל, so Di; ‖ רְשָׁעִים).