Buscar / H5766b
H5766b H5766b
N-fs  |  32× en 2 sentidos
Injusticia, iniquidad o perversidad moral; maldad que viola lo recto, ya sea en las relaciones sociales o en el caracter
Injusticia, iniquidad o perversidad moral; maldad que viola lo recto, ya sea en las relaciones sociales o en el caracter

Sentidos
1. Injusticia, iniquidad Injusticia, iniquidad: maldad entendida como violacion de la justicia o la rectitud en contextos legales, sociales o del pacto. Este sentido predominante (28 ocurrencias) aparece en declaraciones como 'no hay injusticia en el' (Sal 92:15) y en exhortaciones a abandonar la maldad (Job 11:14; 2 Cr 19:7). El enfasis recae en la dimension relacional y judicial: la falta de equidad en el trato con los demas. 28×
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Iniquity and Lawlessness
AR["إثم", "إِثْمًا", "الظُّلْمُ", "الظُّلْمِ", "بِ-الظُّلْمِ", "بِـ-إِثمٍ", "ظُلماً", "ظُلمًا", "ظُلْمًا", "ظُلْمٌ", "ظُلْمٍ"]·ben["অধর্ম", "অন্যায়", "অন্যায়ে-"]·DE["Bosheit", "Brandopfer", "[עולה]", "in-Brandopfer", "injustice", "injustices"]·EN["injustice", "injustices", "wickedness", "with-iniquity", "with-injustice"]·FR["[עולה]", "iniquité", "injustice"]·heb["ב-עוולה", "עוולה", "עולה", "עולות"]·HI["अधर्म", "अधर्म-से", "अधर्म।", "अन्याय", "दुष्टता"]·ID["dengan-kejahatan", "dengan-kezaliman.", "kecurangan", "kefasikan", "kejahatan", "kelaliman", "ketidakadilan"]·IT["[בעולה]", "[עולה]", "ingiustizia", "olocausto"]·jav["duraka", "kadorakan", "kalayan-piawon", "kaluputan", "ngangge-piawon", "piawon", "sami-bisu"]·KO["불의", "불의-가", "불의-들-을", "불의-를", "불의가", "불의를", "불의와", "에-죄악-으로", "죄악-으로"]·PT["a-injustiça.", "com-iniquidade", "com-injustiça", "iniquidade", "injustiça", "injustiça?", "injustiças", "perversidade"]·RU["-неправда", "беззаконие", "беззаконием", "беззакония", "неправда", "неправде", "неправдой", "неправду", "неправды", "несправедливость"]·ES["con-iniquidad", "con-iniquidad!", "iniquidad", "injusticia", "injusticia,", "injusticia?", "injusticias", "la-injusticia", "la-injusticia.", "perversidad"]·SW["dhuluma", "kwa-udhalimu", "udhalimu", "uovu"]·TR["adaletsizlik", "adaletsizliği", "haksızlık", "haksızlıkla", "haksızlıklar", "kotuluk"]·urd["بدکاری", "بدی", "بے انصافی", "بے-انصافی", "ظلم-سے", "ظُلم", "ناانصافی", "ناانصافی-سے", "ناانصافی-کو", "ناراستی"]
2. Maldad, perversidad moral Maldad, perversidad moral: maldad o depravacion moral que enfatiza el caracter torcido del malhechor mas que un acto especifico de injusticia. La expresion 'hijos de maldad' (2 Sam 3:34; 7:10; 1 Cr 17:9; Sal 89:22) senala a personas definidas por su naturaleza corrupta. El matiz semantico apunta a una torcedura moral innata mas que a una injusticia circunstancial.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الظُّلمِ", "الظُّلْمِ", "الْإِثْمِ"]·ben["অধর্মের", "অন্যায়ের", "বংশধররা"]·DE["Bosheit", "[עולה]"]·EN["wickedness"]·FR["[עולה]", "injustice", "méchanceté"]·heb["עוולה", "עולה"]·HI["अधर्म-के", "दुष्टता-का", "दुष्टता-के"]·ID["kejahatan", "kelaliman"]·IT["[עולה]", "ingiustizia", "malvagità"]·jav["kadursilan", "kasusahan", "keculikan"]·KO["불의", "불의-의", "불의의"]·PT["iniquidade", "injustiça", "maldade"]·RU["беззакония", "нечестия"]·ES["iniquidad", "maldad", "perversidad"]·SW["udhalimu", "uovu"]·TR["haksızlığın", "kötülük", "kötülüğün"]·urd["بدکاری-کا", "بدکاری-کے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
עַוְלָה n.f. Jb 11:14 (? m. Mal 2:6 Köii. 2, 453, § 345 d Ez 28:15 [עולתה; but ע׳ only here Ez, error for עול] questioned by SS, v. AlbrechtZAW xvi (1896), 117) injustice, unrighteousness, wrong;—ע׳ ψ 37:1 + 24 times, + i. עוֹלָה Is 61:8 (read prob. עַוְלָה); עַוְלָ֫תָה ψ 125:3; 92:16 (Qr) + 2 times; עֹלָ֫תָה v 16 (Kt) Jb 5:16; pl. עוֹלוֹת ψ 58:3; 64:7;— 1. violent deeds of injustice, בְּנֵי