Search / H5704
H5704 H5704
Conj-w | Prep | 2ms  |  1263× in 5 senses
until, unto, as far as; how long, until when; while, during; perpetuity, ever; even, as much as
3. while, during Temporal conjunction indicating duration or simultaneity, meaning 'while' or 'as long as', often in the construction בְּעוֹד or standing alone for 'while still'.
TIME Time Until (Temporal Limit)
AR["أَثْناءَ","بَيْنَما","حَتَّى","ما-دامَتْ","وَبَيْنَما"]·ben["পর্যন্ত","পর্যন্ত-","যখন","যতক্ষণ"]·DE["bis","waehrend","waehrend-"]·EN["while","while-"]·FR["jusqu'à","pendant-que","pendant-que-","à-cause-de"]·heb["ב-עוד","עד","עד-"]·HI["अद-","जब-तक","तक","में-जब-तक"]·ID["Sementara","sampai-","sementara"]·IT["fino-a","mentre","mentre-","per"]·jav["nalika","nganti-","salaminipun","taksih"]·KO["-까지","-아직","동안","동안에","아직"]·PT["até","enquanto"]·RU["пока","пока-"]·ES["Mientras","hasta","mientras"]·SW["hadi-","wakati"]·TR["-iken","henüz","iken","kadar","sürerken"]·urd["ابھی","تک","جب-تک","جب-تک-"]
▼ 4 more senses below

Senses
1. until, unto, as far as Spatial or temporal preposition indicating extent or limit: 'until' a time, 'unto' a place, 'as far as' a boundary, including with pronominal suffixes and conjunctive waw. 1238×
TIME Time Until (Temporal Limit)
AR["إلى","إِلَى","إِلَى-","حَتَّى","حَتَّى-","حَتّى"]·ben["-","অত্যন্ত","পর্যন্ত","পর্যন্ত-","যতক্ষণ-না","যতক্ষণ-না-","সেই-দিনের"]·DE["bis","bis-","noch-"]·EN["to","to-","until","until-","unto","unto-"]·FR["envers","envers-","jusqu'à","jusqu'à-","à","à-"]·heb["עד"]·HI["-तक","जब-तक","जब-तक-","तक","तक-","बुरे-तक"]·ID["sampai","sampai-"]·IT["a","a-","fino-a","fino-a-"]·jav["Ngantos","dumugi","dumugi-","ngantos","ngantos-","sanget"]·KO["~까지","까지","까지-"]·PT["Até-","até","até-","o-dia"]·RU["до","до-","пока","пока-","пока-не"]·ES["hasta","hasta-"]·SW["hadi","mpaka","mpaka-"]·TR["-a-kadar","-e-kadar","-e-kadar-","Kadar","kadar","Şur'a-kadar"]·urd["تک","جب-تک","حد"]
2. how long, until when Temporal-interrogative use in rhetorical or direct questions expressing impatience or lament, typically in the idiom עַד־מָתַי or עַד־אָנָה ('how long?', 'until when?'). 17×
TIME Time Until (Temporal Limit)
AR["إِلَى-","إِلَى-مَتَى","إِلَى-مَتَى-","إِلَيَّ","حتّى-","حَتَّى-","حَتّى-مَتى"]·ben["আমার-কাছে","এবং-তোলো","কত-","কত-কাল","কত-দিন","কতকাল-","কতক্ষণ-পর্যন্ত-","চিরকাল-পর্যন্ত-","পর্যন্ত-","যতক্ষণ-না-"]·DE["bis","bis-","zu-mich"]·EN["forever-","how-","to-me","until","until-","unto"]·FR["jusqu'à","à-moi"]·heb["עד","עד-"]·HI["कब-तक","कब-तक-","तक-","मेरी-ओर"]·ID["Sampai","Sampai-","kepadaku","sampai-"]·IT["a-me","per-sempre"]·jav["Dumugi-pundi","Kanggé","Ngantos","Ngantos-","Ngantos-pinten","Ngantos-pinten-dangu","dhateng-kula","ngantos-"]·KO["-까지","~까지","까지-","나-에게","언제-까지"]·PT["Até","Até-quando","a-mim","até","para"]·RU["до","до-","доколе-","мне"]·ES["Hasta","Hasta-","a-mí","hasta","¿Hasta-","¿hasta-"]·SW["Hadi","Hadi-lini","Mpaka","hadi","hata","kwangu"]·TR["bana","dek-","kadar-","ne-zamana-dek","ne-zamana-kadar-","sonsuza-dek"]·urd["-تک","تَک-","تک","عَد","میری-طرف"]
4. perpetuity, ever Nominal use as a substantive meaning 'perpetuity' or 'eternity', often in the phrases לָעַד ('forever') and עֲדֵי־עַד ('forevermore').
TIME Time Eternity and Ages
AR["الْأَبَدِ"]·ben["চিরকাল","চিরকালের-জন্য"]·DE["bis"]·EN["ever"]·FR["jusqu'à"]·heb["עד"]·HI["सदा"]·ID["selama-lamanya","selamanya"]·IT["per-sempre"]·jav["salaminipun"]·KO["영원히"]·PT["sempre"]·RU["вечно"]·ES["siempre"]·SW["milele"]·TR["sonsuza-dek"]·urd["ہمیشہ"]
5. even, as much as Emphatic scalar adverb meaning 'even' or 'as much as', intensifying the scope of a statement to include an extreme or unexpected item.
TIME Time Until (Temporal Limit)
AR["حَتَّى"]·ben["পর্যন্ত"]·DE["sogar"]·EN["even"]·FR["même"]·heb["עד"]·HI["भी"]·ID["sampai"]·IT["anche"]·jav["malah"]·KO["까지"]·PT["até"]·RU["даже"]·ES["ni"]·SW["hata"]·TR["-e-kadar"]·urd["تک"]

BDB / Lexicon Reference
III. עַד in poetry עֲדֵי (†Nu 24:20, 24 ψ 104:23; 147:6; Jb 7:4; 20:5, and in עֲדֵי עַד Is 26:4; 65:18 ψ 83:18; 92:8; 132:12, 14: cf. אֱלֵי, עֲלֵי), prep. as far as, even to, up to, until, while (Aramaic עד, ܥܕ; Sab. עד, עדי, MordtmZMG xxx (1876), 27; DHMxxxvii (1883), 414, Assyrian adi Dl§ 81 a (Arabic عَدَا is except); perhaps akin to عَدَا pass on, advance to, Köii. 304, 309: עֲדֵי prob. from