Search / H5704
H5704 H5704
Conj-w | Prep | 2ms  |  1263× in 5 senses
until, unto, as far as; how long, until when; while, during; perpetuity, ever; even, as much as
2. how long, until when Temporal-interrogative use in rhetorical or direct questions expressing impatience or lament, typically in the idiom עַד־מָתַי or עַד־אָנָה ('how long?', 'until when?'). 17×
TIME Time Until (Temporal Limit)
AR["إِلَى-","إِلَى-مَتَى","إِلَى-مَتَى-","إِلَيَّ","حتّى-","حَتَّى-","حَتّى-مَتى"]·ben["আমার-কাছে","এবং-তোলো","কত-","কত-কাল","কত-দিন","কতকাল-","কতক্ষণ-পর্যন্ত-","চিরকাল-পর্যন্ত-","পর্যন্ত-","যতক্ষণ-না-"]·DE["bis","bis-","zu-mich"]·EN["forever-","how-","to-me","until","until-","unto"]·FR["jusqu'à","à-moi"]·heb["עד","עד-"]·HI["कब-तक","कब-तक-","तक-","मेरी-ओर"]·ID["Sampai","Sampai-","kepadaku","sampai-"]·IT["a-me","per-sempre"]·jav["Dumugi-pundi","Kanggé","Ngantos","Ngantos-","Ngantos-pinten","Ngantos-pinten-dangu","dhateng-kula","ngantos-"]·KO["-까지","~까지","까지-","나-에게","언제-까지"]·PT["Até","Até-quando","a-mim","até","para"]·RU["до","до-","доколе-","мне"]·ES["Hasta","Hasta-","a-mí","hasta","¿Hasta-","¿hasta-"]·SW["Hadi","Hadi-lini","Mpaka","hadi","hata","kwangu"]·TR["bana","dek-","kadar-","ne-zamana-dek","ne-zamana-kadar-","sonsuza-dek"]·urd["-تک","تَک-","تک","عَد","میری-طرف"]
▼ 4 more senses below

Senses
1. until, unto, as far as Spatial or temporal preposition indicating extent or limit: 'until' a time, 'unto' a place, 'as far as' a boundary, including with pronominal suffixes and conjunctive waw. 1238×
TIME Time Until (Temporal Limit)
AR["إلى","إِلَى","إِلَى-","حَتَّى","حَتَّى-","حَتّى"]·ben["-","অত্যন্ত","পর্যন্ত","পর্যন্ত-","যতক্ষণ-না","যতক্ষণ-না-","সেই-দিনের"]·DE["bis","bis-","noch-"]·EN["to","to-","until","until-","unto","unto-"]·FR["envers","envers-","jusqu'à","jusqu'à-","à","à-"]·heb["עד"]·HI["-तक","जब-तक","जब-तक-","तक","तक-","बुरे-तक"]·ID["sampai","sampai-"]·IT["a","a-","fino-a","fino-a-"]·jav["Ngantos","dumugi","dumugi-","ngantos","ngantos-","sanget"]·KO["~까지","까지","까지-"]·PT["Até-","até","até-","o-dia"]·RU["до","до-","пока","пока-","пока-не"]·ES["hasta","hasta-"]·SW["hadi","mpaka","mpaka-"]·TR["-a-kadar","-e-kadar","-e-kadar-","Kadar","kadar","Şur'a-kadar"]·urd["تک","جب-تک","حد"]
3. while, during Temporal conjunction indicating duration or simultaneity, meaning 'while' or 'as long as', often in the construction בְּעוֹד or standing alone for 'while still'.
TIME Time Until (Temporal Limit)
AR["أَثْناءَ","بَيْنَما","حَتَّى","ما-دامَتْ","وَبَيْنَما"]·ben["পর্যন্ত","পর্যন্ত-","যখন","যতক্ষণ"]·DE["bis","waehrend","waehrend-"]·EN["while","while-"]·FR["jusqu'à","pendant-que","pendant-que-","à-cause-de"]·heb["ב-עוד","עד","עד-"]·HI["अद-","जब-तक","तक","में-जब-तक"]·ID["Sementara","sampai-","sementara"]·IT["fino-a","mentre","mentre-","per"]·jav["nalika","nganti-","salaminipun","taksih"]·KO["-까지","-아직","동안","동안에","아직"]·PT["até","enquanto"]·RU["пока","пока-"]·ES["Mientras","hasta","mientras"]·SW["hadi-","wakati"]·TR["-iken","henüz","iken","kadar","sürerken"]·urd["ابھی","تک","جب-تک","جب-تک-"]
4. perpetuity, ever Nominal use as a substantive meaning 'perpetuity' or 'eternity', often in the phrases לָעַד ('forever') and עֲדֵי־עַד ('forevermore').
TIME Time Eternity and Ages
AR["الْأَبَدِ"]·ben["চিরকাল","চিরকালের-জন্য"]·DE["bis"]·EN["ever"]·FR["jusqu'à"]·heb["עד"]·HI["सदा"]·ID["selama-lamanya","selamanya"]·IT["per-sempre"]·jav["salaminipun"]·KO["영원히"]·PT["sempre"]·RU["вечно"]·ES["siempre"]·SW["milele"]·TR["sonsuza-dek"]·urd["ہمیشہ"]
5. even, as much as Emphatic scalar adverb meaning 'even' or 'as much as', intensifying the scope of a statement to include an extreme or unexpected item.
TIME Time Until (Temporal Limit)
AR["حَتَّى"]·ben["পর্যন্ত"]·DE["sogar"]·EN["even"]·FR["même"]·heb["עד"]·HI["भी"]·ID["sampai"]·IT["anche"]·jav["malah"]·KO["까지"]·PT["até"]·RU["даже"]·ES["ni"]·SW["hata"]·TR["-e-kadar"]·urd["تک"]

BDB / Lexicon Reference
III. עַד in poetry עֲדֵי (†Nu 24:20, 24 ψ 104:23; 147:6; Jb 7:4; 20:5, and in עֲדֵי עַד Is 26:4; 65:18 ψ 83:18; 92:8; 132:12, 14: cf. אֱלֵי, עֲלֵי), prep. as far as, even to, up to, until, while (Aramaic עד, ܥܕ; Sab. עד, עדי, MordtmZMG xxx (1876), 27; DHMxxxvii (1883), 414, Assyrian adi Dl§ 81 a (Arabic عَدَا is except); perhaps akin to عَدَا pass on, advance to, Köii. 304, 309: עֲדֵי prob. from