H5682 H5682
Abarim; región montañosa al noroeste de Moab, al noreste del mar Muerto, que incluye el monte Nebo
Abarim ('las regiones de más allá') designa la cadena montañosa al noroeste de Moab con vista al mar Muerto y al valle del Jordán. Su mayor importancia radica en ser el lugar desde donde Moisés contempló la Tierra Prometida antes de morir (Nm 27:12; Dt 32:49). El nombre evoca la idea de cruzar al otro lado, lo cual resulta significativo dado su papel como último punto de observación antes de la entrada de Israel en Canaán. Jeremías 22:20 lo emplea poéticamente como un lugar desde el cual se alza un clamor.
Sentidos
1. Región montañosa moabita — Distrito montañoso al noroeste de Moab, al noreste del mar Muerto, que abarca el monte Nebo, donde Moisés subió a contemplar la Tierra Prometida (Nm 27:12; Dt 32:49). El nombre significa 'las regiones de más allá', y la LXX lo traduce como τὸ πέραν. En Jeremías 22:20 aparece en una invocación poética al lamento. 5×
AR["الْعَبَارِيمِ", "الْـ-عَبَارِيمِ", "مِنَ-الْعَبَارِيمَ", "هَعَبَارِيمَ"]·ben["-অবারীম-থেকে", "অবারীমের", "আবারীমের"]·DE["[מעברים]", "der-Abarim"]·EN["from-Abarim", "the-Abarim"]·FR["[מעברים]", "le-Abarim"]·heb["ה-עברים", "מ-עברים"]·HI["अबारीम", "अबारीम-का", "अबारीम-के", "से-पार"]·ID["Abarim", "dari-Abarim"]·IT["[מעברים]", "il-Abarim"]·jav["Abarim", "saking-Abarim"]·KO["그-아바림", "그-아바림의", "에서-아바림에서"]·PT["Ha'Avarim", "de-'Avarim", "ha-'Avarim", "os-Abarim"]·RU["Аварим", "Аварима", "из-Аварима"]·ES["Abarim", "desde-Abarim", "los-Abarim"]·SW["Abarimu", "kutoka-Abarimu", "wa-Abarimu"]·TR["-Avarim'in", "-Avarim'ın", "Avarim'in", "geçitlerden"]·urd["عباریم-سے", "عباریم-کے"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† עֲבָרִים n.pr.loc. ʿAbārîm (proposes regions beyond river or sea);—usually הַר הָע׳ Nu 27:12 Dt 32:49 (= הַר־נְבוֹ; both P), and הָרֵי הָע׳ 33:47 (לִפְנֵי נְבוֹ), v 48 (P); alone only צַעֲקִי מֵעֲבָרִים Je 22:20; the mountainous district in NW. Moab, just NE. of Dead Sea, GASmGeogr. 548 and EBi BuhlGeogr. 122; 𝔊 Αβαρειμ (-ειν), but τὸ ἐν τῷ πέραν Nu 33:47, εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης Je 22:20.—Vid. also sub עִיִּים.