H5630 H5630
armor, coat of mail (protective body covering for battle)
This noun denotes defensive armor, specifically a coat of mail or breastplate worn in battle. Both occurrences are in Jeremiah's oracles against Babylon and Egypt, military contexts where warriors prepare for combat. In Jeremiah 46:4, soldiers are commanded to 'put on the armor' alongside other battle preparations. In 51:3, warriors are to 'raise themselves in their armor' against Babylon. The word is a variant form of the more common shiryon, emphasizing military readiness and protection.
Sentidos
1. sense 1 — Protective armor or coat of mail worn by soldiers in battle. The contexts in Jeremiah involve military mobilization: donning armor (46:4) and standing ready in armor (51:3). Cross-linguistic glosses uniformly render this as 'armor' or 'breastplate,' recognizing the military context of divine judgment enacted through warfare. 2×
AR["الدُّرُوعَ", "فِي-دِرْعِهِ"]·ben["তার-বর্মে", "বর্মগুলিকে"]·DE["[בסרינו]", "[הסרינת]"]·EN["in-his-armor", "the-armor"]·FR["[בסרינו]", "[הסרינת]"]·heb["ב-שריונו", "ה-שריונות"]·HI["अपनी-झिलम-में", "कवच"]·ID["baju-zirah", "dalam-baju-zirahnya"]·IT["[בסרינו]", "[הסרינת]"]·jav["ing-kotanganipun", "klambi-waja"]·KO["갑옷들을", "갑옷에서-그의"]·PT["as-couraças", "em-sua-couraça"]·RU["брони", "в-броне-своей"]·ES["en-su-coraza", "las-corazas"]·SW["katika-dira-yake", "mavazi-ya-vita"]·TR["zırhları", "zırhıyla"]·urd["-زرہیں", "اپنی-زِرہ-میں"]
Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)
Referencia BDB / Léxico
† [סִרְיֹן] n.[m.] armour (‖ form of שִׁרְיוֹן q.v.);—sf. יִתְעַל בְּסִרְיֹנוֹ Je 51:3 let him raise himself in his armour; pl. לִבְשׁוּ הַסִּרְיֹנוֹת 46:4.