Buscar / H5612a
סֵ֫פֶר185 H5612a
Conj-w | N-mp  |  187× en 4 sentidos
Documento escrito: libro o rollo, carta o epístola, o certificado legal oficial como un acta de divorcio o decreto real.
Antiguo préstamo semítico (del acadio shipru, 'mensaje, misiva') que se convirtió en el término hebreo primario para todo lo plasmado por escrito. Su alcance se extiende desde lo grandioso — 'el Libro de la Ley' hallado en el templo de Josías (2 R 22:8) y 'el Libro de las Guerras del Señor' (Nm 21:14) — hasta lo crudamente práctico: las cartas falsificadas de Jezabel (1 R 21:8) y la carta de divorcio de Deuteronomio 24:1. El español capta bien la amplitud, empleando 'libro' para rollos sagrados e históricos, 'carta' para correspondencia personal y 'documento' para certificados legales. La ascendencia acadia como despacho real resplandece en las acepciones de carta y decreto, mientras que su evolución más amplia hacia 'libro' refleja la creciente cultura literaria de Israel.

Sentidos
1. libro o rollo Un libro o rollo: composición escrita de envergadura, ya sea histórica, legal, profética o litúrgica. 'El Libro del Pacto' (Éx 24:7), 'el Libro de Jaser' (Jos 10:13) y 'el Libro de la Ley' (Dt 31:26) emplean esta acepción. Las 141 ocurrencias abarcan desde registros de guerra hasta profecías selladas. 142×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["سِفرَ", "سِفرِ", "سِفْرُ", "سِفْرِ", "كِتَابَ", "كِتَابُ"]·ben["পুস্তক", "পুস্তকে", "বই"]·DE["Buch-von", "book-von", "der-book-von", "ist-das-Buch", "scroll-von"]·EN["book-of", "scroll-of", "the-book-of"]·FR["book-de", "le-book-de", "livre-de", "rouleau-de", "scroll-de"]·heb["ספר"]·HI["पुस्तक", "पुस्तक-में", "सेपेर"]·ID["-kitab", "kitab"]·IT["book-di", "il-book-di", "libro-di", "rotolo-di", "scroll-di"]·jav["kitab", "kitab-"]·KO["서책을", "책", "책(접)", "책-의", "책에", "책이"]·PT["livro-de", "é-o-livro"]·RU["-книге", "книга", "книге", "книгу"]·ES["el-libro-de", "libro-de"]·SW["kitabu", "kitabu-cha"]·TR["kitabı", "kitabında", "kitabını", "kitabının", "kitap"]·urd["کتاب"]
2. carta o epístola Una carta o epístola: comunicación escrita más breve enviada de una persona a otra. La carta fatídica de David a Joab ordenando la muerte de Urías (2 S 11:14-15), las cartas falsificadas por Jezabel selladas con el sello de Acab (1 R 21:8) y la correspondencia diplomática del exilio emplean esta acepción. 29×
COMMUNICATION Communication Letters and Writings
AR["الرَّسَائِلُ", "الرِّسَالَةَ", "الرِّسَالَةِ", "رَسائِلَ", "رَسَائِلَ", "رَسَائِلُ", "رِسالَةً", "رِسَالَةً", "ٱلرِّسَالَةِ"]·ben["-চিঠিগুলো", "চিঠি", "চিঠিগুলি", "চিঠিগুলো", "পত্র", "পত্র-এর", "পত্রগুলি"]·DE["Briefe", "Buch", "das-Buch", "der-Brief", "ein-Brief"]·EN["a-letter", "letters", "the-letter", "the-letters"]·FR["le-lettre", "le-livre", "lettres", "livre", "un-lettre"]·heb["ה-ספר", "מכתבים", "ספר", "ספרים"]·HI["पत्र", "पत्र-के", "पत्र-को", "सपारीम", "सेपेर", "हस्सेपेर"]·ID["-surat", "kitab", "surat", "surat-itu", "surat-surat"]·IT["il-lettera", "lettere", "libro", "un-lettera"]·jav["serat", "serat-serat"]·KO["그-서신들을", "그-편지가", "그-편지의", "글들이", "서신들을", "편지", "편지-가", "편지-를", "편지들과", "편지들을", "편지를"]·PT["a-carta", "as-cartas", "carta", "cartas"]·RU["-письмо", "письма", "письмо"]·ES["carta", "cartas", "documentos", "la-carta", "los-documentos"]·SW["barua"]·TR["mektubun-o", "mektup", "mektup-o", "mektuplar", "mektupları-"]·urd["خط", "خط-کے", "خطوط"]
3. documento o certificado oficial Un documento oficial o certificado legal: instrumento formal con fuerza jurídica vinculante. La 'carta de divorcio' (סֵפֶר כְּרִיתֻת, Dt 24:1, 3; Is 50:1; Jer 3:8) es el caso paradigmático, pero también abarca escrituras de propiedad (Jer 32:11-12) y decretos reales (Est 9:25). 14×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["السِّفْرِ", "الْأَسْفَارِ", "الْكِتَابِ", "سِفْرَ", "سِفْرِ", "فِي-السِّفْرِ", "فِي-سِفْرِ", "كِتَابَ", "كِتَابُ"]·ben["-চিঠির", "-দলিল", "-দলিলগুলি", "-দলিলে", "দলিল", "পত্র", "পত্র-"]·DE["Buch", "das-Buch", "der-Schreiber", "document-von", "im-Buch"]·EN["certificate-of", "document-of", "in-document-of", "in-the-document", "the-document", "the-documents"]·FR["dans-le-livre", "der-livre", "document-de", "le-livre", "livre"]·heb["ב-ה-ספר", "ב-ספר", "ה-ספר", "ה-ספרים", "ספר"]·HI["पत्र", "पत्रों", "में-पत्र"]·ID["dalam-surat", "surat", "surat-itu", "surat-surat"]·IT["document-di", "il-libro", "libro"]·jav["ing-layang", "layang", "serat"]·KO["그-문서들을", "그-문서를", "그-문서에", "그-문서에서", "그-서신과", "문서가", "문서를", "서류를"]·PT["a-carta", "carta-de", "documento-de", "no-documento", "no-documento-de", "o-documento", "os-documentos"]·RU["в-грамоте", "в-грамоту", "в-грамоты", "грамоту", "грамоты", "письмо", "письмом", "свиток"]·ES["carta-de", "documento", "documento-de", "el-documento", "en-documento-de", "en-el-documento", "los-documentos"]·SW["barua", "hati", "hati-ya", "katika-hati", "katika-hati-ya"]·TR["belge", "belgede", "belgeleri", "belgesinde", "belgesini", "kagidi-", "mektup-", "tomarını"]·urd["خط", "دستاویز", "دستاویز-میں", "دستاویزات", "طلاق-نامہ"]
4. tradición escribal, literatura La literatura y el saber de una cultura extranjera, específicamente 'la escritura y la lengua de los caldeos' (Dn 1:4, 17), donde סֵפֶר denota no un documento aislado sino toda una tradición escribal-erudita. Daniel y sus compañeros fueron instruidos en el סֵפֶר babilónico: el corpus literario cuneiforme.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["كِتَابٍ", "كِتَابَ"]·ben["লিপি", "লিপিতে"]·DE["Buch"]·EN["writing"]·FR["livre"]·heb["ספר"]·HI["पुस्तक"]·ID["tulisan"]·IT["libro"]·jav["seratan"]·KO["문자", "문자와"]·PT["escrito"]·RU["книге"]·ES["escritura"]·SW["maandiko"]·TR["yazıda", "yazısını"]·urd["کتاب"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)

Referencia BDB / Léxico
סֵ֫פֶר185 n.m. Is 29:11 missive, document, writing, book (prob. ancient loan-word from Assyrian šipru, missive, message DlHWB 683, TelAm. šipru, šipirtu, id. WklTA Gloss.; √ šâpâru, send, send message or letter DlHWB 683, Wkll.c., whence also šâpiru, writer, and (perhaps ruler, šapirûtu, rule; v. HomAufsätze (1892), 34 BuhlLex 13; perhaps cf. Arabic سَفَرَ go forth to journey, ii. send on a