H5465 H5465
stocks—a wooden restraint device used to confine the feet of prisoners
This noun refers to stocks, a device for restraining prisoners by confining their feet. It appears only in Job, where Elihu and Job both mention God putting the sufferer's feet 'in the stocks' as a form of imprisonment and punishment. The device prevented movement and was a form of public humiliation as well as physical confinement. The word is probably a loan from Aramaic and is equivalent to the Latin 'nervus' and Greek term for foot-shackles. Job's friends use this image to describe God's discipline, suggesting Job is being held accountable like a criminal whose freedom of movement has been taken away.
Sentidos
1. sense 1 — Refers to stocks, a restraint device for confining prisoners' feet, appearing in Job 13:27 ('You put my feet in the stocks') and Job 33:11 (God 'puts [his feet] in the stocks'). Both passages use the image of divine discipline, depicting God as one who restrains the sufferer like a prisoner. The multilingual glosses uniformly identify this as 'stocks' (English), 'cepo' (Spanish = stocks), recognizing the instrument of confinement that immobilizes the feet, serving both as punishment and as a means of keeping someone from escaping justice or judgment. 2×
AR["فِي-المِقطَرَةِ", "فِي-الْمِقْطَرَةِ"]·ben["বেড়িতে", "শিকলে"]·DE["[בסד]"]·EN["in-stocks", "in-the-stocks"]·FR["בסד"]·heb["ב-סד"]·HI["काठ-में"]·ID["di-belenggu"]·IT["nel-in-il-stocks", "nel-in-stocks"]·jav["ing-blangkon", "ing-blok"]·KO["차꼴-에", "차꼽-에"]·PT["no-cepo", "no-tronco"]·RU["в-колодки", "в-колоду"]·ES["en-el-cepo"]·SW["katika-pingu", "pingu"]·TR["tomruğa"]·urd["کاٹھ میں", "کاٹھ-میں"]
Sentidos Relacionados
H1129 1. Qal: build, construct (316×)H2691a 1. court, courtyard, enclosure (142×)G4864 1. synagogue, place of Jewish assembly (56×)G5438 1. prison, place of confinement (41×)H4013 1. fortress, stronghold (37×)H0875 1. well, cistern (dug water source) (35×)H0352b 1. pillar or jamb of gateway (32×)H2474 1. window, opening in wall (32×)H1406 1. roof / rooftop (31×)H4609b 1. steps, stairs, stairway (31×)H1129 2. Nifal: be built, be established (30×)H0361 1. portico, porch (architectural structure) (27×)H1129 3. Qal participle: builder (27×)H1219 1. fortified, inaccessible (25×)H4581 1. fortress, stronghold (25×)H3805 1. capital of a pillar (24×)H4350 1. stand, base, pedestal (24×)H0759 1. palace, royal residence (21×)H4692 1. siege, besiegement (20×)G3618 1. build or construct physically (19×)
Referencia BDB / Léxico
† סַד n.[m.] stocks, for confining feet of culprits (prob. loan-word from Aramaic סַדָּנָא סַדָּא, ܣܰܕܳܐ; NH סַד, pl. סַדִּין); = Lat. nervus, Gk. ποδοκάκη;—abs. שִׂים בַּסּ׳רַגְלַיִם Jb 13:27 (𝔊 κώλυμα), 33:11 (𝔊 ξύλον); (cf. syn. מַהְפֶּכֶת, and Gk. equiv. there cited).