H5422 H5422
tear down, demolish (Qal active); demolish thoroughly (Piel intensive); be torn down (Nifal/Qal passive/Pual); break, shatter (teeth/bones)
4. break, shatter (teeth/bones) — To break out or shatter, used metaphorically of breaking teeth or shattering bones rather than demolishing built structures. 2×
AR["اِهشِم","تَحَطَّمَتْ"]·ben["চূর্ণ-হয়েছে","ভেঙে-ফেল"]·DE["[נתצו]","zerstörte"]·EN["are-shattered","tear-out"]·FR["démolir","renverser"]·heb["ניתצו","נתוץ"]·HI["टूट-जाती-हैं","तोड़"]·ID["runtuh"]·IT["demoli'","demolire"]·jav["karembuk","wasis"]·KO["꺾으소서","쪼개지도다"]·PT["despedaça","são-despedaçadas"]·RU["выбей","разрушены"]·ES["arranca","despedazadas"]·SW["inavunjwa","yavunje"]·TR["paramparaça-edildi","parçala"]·urd["توڑ-ڈال","ٹوٹ-گئیں"]
▼ 4 more senses below
Senses
1. tear down, demolish (Qal active) — To pull down or demolish a structure such as an altar, wall, house, or high place, used in the Qal stem for straightforward active demolition. 28×
AR["تَهدِمونَ","فَـ-هَدَمَ","فَهَدَمُوا","فَهَدَمُوهُ","هَدَمَ","هَدَمَهَا","هَدَمُوا","وَ-لِ-يَهْدِمَ","وَ-لِـ-تَهْدِمَ","وَلِلْهَدْمِ","وَهَدَمَ","وَهَدَمُوا","يَهْدِمُكَ","يَهْدِمُونَ"]·ben["আর-ধ্বংস-করতে","আর-ভেঙে-ফেললেন","এবং-তারা-ভেঙে-ফেলল","এবং-ভাঙতে","এবং-ভেঙে-দিলেন","এবং-ভেঙে-ফেললেন","ও-ভেঙে-ফেলতে","ভাঙবে","ভেঙে-দিলেন","ভেঙে-ফেলবে","ভেঙে-ফেলবেন-তোমাকে","ভেঙে-ফেললেন","ভেঙে-ফেললো","সে-ভেঙে-ফেলল","সে-ভেঙে-ফেলেছে"]·DE["[ויתצהו]","[יתצו]","du-soll-zerreissen-hinab","er-riss-hinab","er-zerriss-hinab","jemand-zerriss-hinab","niederreissen","riss-hinab","und-er-brach-hinab","und-er-riss-hinab","und-niederreissen","und-riss-nieder","und-sie-riss-hinab","zerstörte"]·EN["and-he-broke-down","and-he-tore-down","and-they-tore-down","and-to-tear-down","and-tore-down","and-tore-down-it","he-tore-down","someone-tore-down","they-broke-down","they-shall-demolish","tore-down","will-tear-you-down","you-shall-tear-down"]·FR["déchira-en-bas","démolir","et-déchira-en-bas","et-démolir","et-il-brisa-en-bas","et-il-déchira-en-bas","et-ils-déchira-en-bas","il-déchira-en-bas","quelqu'un-déchira-en-bas","renverser","tu---déchirer-en-bas"]·heb["ו-יתוץ","ו-יתצהו-ו","ו-יתצו","ו-ל-נתוץ","ו-לנתוץ","ו-נתץ","ייתצו","יתוצצ-ך","נתץ","נתצו","תיתוצו"]·HI["और-को-तोड़ने","और-ढाने-को","और-ढायाउसे","और-ढाहा","और-तोड़ने-के-लिए","ढहाओगे","ढहाया","ढहाया-उसने","ढा-दिया","ढाएगा-तुझे","ढाहा","तोड़-दिया","वय्यित्तचू","वे-ढाहा"]·ID["Dan-ia-merobohkan","dan-dia-merobohkan","dan-ia-merobohkan","dan-mereka-merobohkan","dan-meruntuhkannya","dan-untuk-merobohkan","dan-untuk-meruntuhkan","dia-robohkan","ia-robohkan","kamu-akan-merobohkan","mereka-akan-hancurkan;","mereka-meruntuhkan","merobohkan","meruntuhkan","telah-dirobohkan","telah-merobohkan"]·IT["demoli'","demolire","e-demolire","e-egli-ruppe-giù","e-egli-strappò-giù","e-essi-strappò-giù","e-strappò-giù","egli-strappò-giù","qualcuno-strappò-giù","strappò-giù","tu-shall-strappare-giù"]·jav["Lan-piyambakipun-ngrubuhaken","Lan-piyambakipun-sami-ngrusak","dipun-rebahaken","gempur","lan-kangge-mbubrak","lan-kangge-ngrubuhaken","lan-kanggé-ngrubuhaken","lan-ngrubuhaken","lan-ngrusakaken-piyambakipun","lan-piyambakipun-ngrubuhaken","lan-piyambakipun-sami-ngrusak","langkung-saking","ngrubuhaken","panjenengan-sedaya-kedah-ngrusak,","piyambakipun-ngrubuhaken","sami-mbubrah","sami-ngrubuhaken"]·KO["그래서-그들이-헐었다","그리고-그가-헐었다","그리고-그들이-헐었다","그리고-무너뜨리며","그리고-허물기-위해","그리고-허물었다","그리고-허물었다-그것을","그리고-헐어-버리려고","너희는-허물어라","무너뜨리시리이다","부술-것이다-그들이","허물었다","헐었다"]·PT["E-demoliu","E-derrubaram","demoliu","derrubaram","derrubareis","derrubarão","derrubou","e-demoliu","e-derrubaram","e-derrubaram-a","e-derrubou","e-para-derrubar","te-derrubará"]·RU["и-низвергать","и-разрушил","и-разрушили","и-разрушили-его","и-разрушить","и-чтобы-разрушать","разрушат","разрушил","разрушили","разрушило","разрушите","сокрушит-тебя"]·ES["Y-derribaron","Y-derribó","derribaron","derribó","destruirán","destruiréis","te-derribará","y-derribaron","y-derribó","y-la-derribaron","y-para-derribar"]·SW["akavunja","aliubomoa","amebomoa","atakuangusha","mtazibomoa","na-akaubomoa","na-akavunja","na-kubomoa","na-wakaibomoa","wakavunja","walibomoa","wataziangamiza"]·TR["kurtaracaksınız-onu","ve-için-yıkmak","ve-sordular","ve-yıkmak-için","ve-yıktı","ve-yıktılar","yikti","yıkacak-seni","yıkacaklar","yıkacaksınız","yıktı","yıktılar"]·urd["اور-توڑا","اور-ڈھانے-کے-لیے","اور-ڈھایا","اور-ڈھایا-اُسے","اور-گرانے-کو","توڑ-ڈالو","ڈھا-دیا","ڈھایا","ڈھایا-اُس-نے","ڈھایا-اُنہوں-نے","ڈھایا-گیا-ہے","گرا-دیں","گرا-دے-گا-تجھے","گرائیں-گے"]
Exod 34:13, Lev 14:45, Deut 7:5, Judg 2:2, Judg 6:30, Judg 6:31, Judg 6:32, Judg 8:9, Judg 8:17, Judg 9:45, 2 Kgs 10:27, 2 Kgs 10:27 (+16 more)
2. demolish thoroughly (Piel intensive) — To demolish or tear down with thoroughness or intensity, used in the Piel stem to emphasize the completeness or force of the destruction. 7×
AR["هَدَمَهَا","وَ-تَهْدِمُونَ","وَ-هَدَمَ","وَ-هَدَمُوا","وَيَهْدِمُونَ"]·ben["আর-ধ্বংস-করবে","এবং-তোমরা-ভেঙে-ফেলবে","ও-তারা-ভাঙল","ও-তিনি-ভাঙলেন","ও-ভাঙল","ও-ভেঙে-ফেলল","ভেঙে-ফেলেছিলেন"]·DE["[וינתץ]","[וינתצו]","[ונתצו]","[נתץ]","und-du-soll-Umbruch-hinab"]·EN["and-he-tore-down","and-they-broke-down","and-they-shall-demolish","and-they-tore-down","and-you-shall-break-down","tore-down"]·FR["démolir","et-démolir","et-ils-démolirent","et-renverser","et-tu-devra-briser-en-bas"]·heb["ו-ינתץ","ו-ינתצו","ו-ניתצו","ו-ניתצתם","נתץ"]·HI["और-उन्होंने-ढाया","और-उसने-ढाया","और-गिराओगे-तुम","और-ढाया","और-तोड़ेंगे","ढाया-था"]·ID["Dan-runtuhkanlah","dan-mereka-akan-menghancurkan","dan-merobohkan","dihancurkan"]·IT["demolire","e-demolire","e-demolirono","e-tu-dovra-rompere-giu"]·jav["Lan-panjenengan-kedah-mbubrah","dipun-rusak","lan-dipun-rebahaken","lan-ngrubuhaken","lan-nyirnakaken","lan-sami-ngrubuhaken"]·KO["그리고-그가-허물었다","그리고-그들이-허물리라","그리고-그들이-허물었다","그리고-헐었다","그리고-헐으리라-너희는","허물었다"]·PT["E-derrubaram","E-derrubareis","E-derrubou","demoliu","e-derrubaram","e-destruirão"]·RU["И-разрушьте","и-разрушил","и-разрушили","и-снесут","разрушил"]·ES["Y-derribaréis","derribó","y-derribaron","y-derribó","y-destruirán"]·SW["Bomboanyi","na-wataangusha","nitaּts","waynateּts","waynatּtswּ"]·TR["Ve-yıktı","Ve-yıktılar","ve-yıkacaklar","ve-yıkacaksınız","ve-yıktılar","yıktı"]·urd["اور-توڑیں-گے","اور-ڈھا-دیا","اور-ڈھایا","اور-ڈھاے","اور-گرا-دو","اور-گرایا","ڈھا-دیا-تھا"]
3. be torn down (Nifal/Qal passive/Pual) — To be demolished or torn down, the passive counterpart describing structures that have been or will be pulled down. 4×
AR["الْمَهْدُومَةِ","مَهْدومٌ","هُدِمَتْ","يُهْدَمُ"]·ben["ভাঙা-হবে","ভেঙে-পড়েছে","ভেঙে-ফেলা-হয়েছে","যারা-ভেঙে-ফেলা-হয়েছে"]·DE["niederreissen","soll-sein-gebrochen-hinab","war-zerrissen-hinab"]·EN["shall-be-broken-down","the-broken-down","was-torn-down","were-torn-down"]·FR["devra-être-brisé-en-bas","démolir","était-déchiré-en-bas"]·heb["ה-נתוצים","יתץ","נותץ","ניתצו"]·HI["और-चूल्हा","गिराए-गए-थे","ढहाया-गया","ढाए-गए"]·ID["harus-dihancurkan","runtuh","terobohkan","yang-dirobohkan"]·IT["demolire","dovra-essere-rotto-giu","fu-strappato-giù"]·jav["dipun-gempur","dipunrubuhaken","ingkang-dipun-rubuhaken","sami-rubuh"]·KO["허물어졌다","허물어진","헐어지리라"]·PT["as-derrubadas","demolidas","derrubado","será-demolido"]·RU["пусть-будут-разбиты","разрушен","разрушенных","разрушены"]·ES["derribado","fueron-derribadas","las-derribadas","será-derribado"]·SW["imeanguka","imebomolewa","yatabomolewa","zilizobomolewa"]·TR["ve-yaptı","yıkılacak","yıkıldılar","yıkılmış-olanların-o"]·urd["توڑا-جائے","ڈھائے-گئے","ڈھایا-گیا-تھا","گرائے-گئے-تھے"]
5. sense 5 1×
AR["يَهْدِمُنِي"]·ben["তিনি-ভেঙেছেন-আমাকে"]·DE["[יתצני]"]·EN["He-breaks-me-down"]·FR["יתצני-moi"]·heb["יתצני"]·HI["वह-मुझे-तोड़ता-है"]·ID["Dia-merobohkanku"]·IT["Egli-breaks-me-giù-mio"]·jav["dipunbubrah-kawula"]·KO["허물어-뜨리셨나니"]·PT["Me-demole"]·RU["разрушает-меня"]·ES["Me-derriba"]·SW["ananibomoa"]·TR["yıkar-beni"]·urd["گراتا ہے-مجھے"]
BDB / Lexicon Reference
† נָתַץ vb. pull down, break down (NH Hoph., and deriv.; cf. perhaps Ethiopic ነሠተ (with transp. and weakening of sibilant), destruere, demoliri, excidere Di 634);— Qal Pf. 3 ms. נ׳ Ju 6:30 +, 3 pl. נָֽתְצוּ 2 K 25:10; Je 52:14, etc.; Impf. 3 ms. יִתֹּץ Ez 26:9 + v 12 (Co, for MT יִתְּצוּ); וַיִּתֹּץ Ju 9:45; 2 K 23:7; sf. יִתְּצֵנִי Jb 19:10, יִתָּצְךָ ψ 52:7; 1 s. אֶתֹּץ Ju 8:9; 3 mpl.…