H5405 H5405
1. sense 1 3×
AR["جَفَّ","نَضَبَتْ","وَيَيْبَسُ"]·ben["ও-শুকিয়ে-যাবে","শুকিয়ে-গেছে","শেষ-হয়েছে"]·DE["[ויבש]","[נשתה]"]·EN["and-dry","has-dried-up","is-parched"]·FR["[ויבש]","[נשתה]"]·heb["ו-ייבש","נשתה"]·HI["और-सूख-जाएगी","छिन-गया-है","सूख-गई"]·ID["dan-kering","habis","kering"]·IT["[ויבש]","[נשתה]"]·jav["garing","lan-asat","sampun-ical"]·KO["그리고-바싹되리라","마르다","말랐느니라"]·PT["e-ficará-seco","ressecou","secou-se"]·RU["и-высохнет","иссох","иссякла"]·ES["desfallece","ha-fallado","y-se-agotará"]·SW["imekauka","na-kukauka","umekauka"]·TR["kurudu","kuruyor","ve-kupkuru-olacak"]·urd["اور-خشک-ہو-جائے-گا","خشک-ہو-گئی","سوکھ-گئی"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† נָשַׁת vb. be dry, parched;— Qal Pf. 3 fs. לְשׁוֹנָם בַּצָּמָא נָשָׁ֑תָּה Is 41:17 (on D f. affect. v. Ges§ 20 i); also fig. נָֽשְׁתָה גְבוּרָתָם Je 51:30, their might is dry, i.e. fails. Niph. Pf. 3 pl. consec. וְנִשְּׁתוּ־מַיִם מֵהַיָּ֑ם Is 19:5 and water shall be dried up from the sea; cf. Impf. יִנָּֽתְשׁוּ מַיִּם Je 18:14, where read prob. יִנָּֽשְׁתוּ (Gf Gie al.).