Search / H5327a
H5327a H5327a
Prep-b | V-Hifil-Inf | 3mp  |  8× in 1 sense
struggle, strive, quarrel
1. struggle, strive, quarrel To engage in physical or verbal conflict, to fight or contend with another party. Used in Niphal (passive/reciprocal) and Hiphil across legal and narrative contexts: two Hebrew men fighting (Exod 2:13), men striving together and striking a pregnant woman (Exod 21:22; Deut 25:11), fighting in the camp (Lev 24:10), quarreling at the waters of Meribah (2 Sam 14:6), Korah's company contending against Moses (Num 26:9), and David striving against Aram (Ps 60:1 superscription). All stems and conjugations -- Niphal imperfect/consecutive/participle, Hiphil perfect/infinitive -- express the same core meaning of interpersonal or inter-group conflict. Multilingual glosses consistently render: Ar. takhasama/ta'araka, Ger. kaempfen/struggle, Sp. rineron/contendieron, Hin. lade/ladenge, Kor. ssawotda/datueotda.
VIOLENCE_CONFLICT Hostility, Strife Fighting and Warfare
AR["بِ-خِصَامِهِمْ","تَضارَبَ","خَاصَمُوا","عِندَما-حارَبَ","فَتَخاصَما","وَتَشَاجَرَا","يَتَخَاصَمَانِ","يَتَعَارَكُ"]·ben["এবং-বিবাদ-করল","এবং-লড়াই-করল","বিবাদ-করেছিল","মারামারি-করে","যখন-তারা-বিবাদ-করেছিল","যখন-তিনি-যুদ্ধ-করলেন","লড়াই-করছে"]·DE["contended","fighting","in-ihr-contending","kaempfen","struggle","und-sie-quarreled","und-sie-strove","wann-er-strove"]·EN["and-they-quarreled","and-they-strove","contended","fight","fighting","in-their-contending","struggle","when-he-strove"]·FR["combattant","combattre","contesta","dans-contester","dans-leur-contending","et-ils-quarreled","et-ils-strove","struggle"]·heb["ב-הצות-ו","ב-הצתם","הצו","ו-ינצו","יינצו","ניצים"]·HI["और-लड़े","जब-उसने-युद्ध-किया","लड़-रहे-थे","लड़ने-में-उनके","लड़े","लड़ेंगे"]·ID["berkelahi","dan-berkelahi","dan-bertengkarlah","ketika-memberontak-mereka","memberontak"]·IT["[בהצותו]","combattere","contended","e-essi-quarreled","e-essi-strove","fighting","in-loro-contending","struggle"]·jav["gelut","lan-padu","lan-sami-tarung","nalika-sami-nglawan","padudon","sami-nglawan","tiyang-padu"]·KO["그가-싸울-때에","그들이-싸우면","그리고-다투었다","그리고-싸웠습니다","다투었다","다투었을-때-에-그들이","싸우고-있었다","싸우면"]·PT["Quando-lutou","brigando","brigarem","contenderam","e-brigaram","e-lutaram","em-contenderem-eles"]·RU["будут-ссориться","восстали","дерутся","и-поссорились","когда-воевал","когда-восстали-они"]·ES["al-contender-ellos","contendieron","cuando-luchó","peleen","riñendo","riñeren","y-riñeron"]·SW["Alipopigana","na-wakapigana","wakigombana","walipigana","walipopigana","watagombana","watapigana"]·TR["-kavga-ettiklerinde-onların","kavga-eden","kavga-ederlerse","kavga-ettiler","savaştığında-","ve-kavga-ettiler"]·urd["اور-لڑے","بَ-لڑنے-اُس-کے","جھگڑنے-میں-اُن-کے","جھگڑے","لڑ-رہے-تھے","لڑیں"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
† II. [נָצָה] vb. Niph. Hiph. struggle (NH id., Hithp. (Jastrow928); Aramaic נְצָא, ܢܨܳܐ quarrel; Arabic نَصَا apprehendit, arripuit aliquem antiis suis, Ethiopic ነጸየ vellere, evellere, are perhaps denom. from نَاصِيَةٌ (v. נוֹצָה), so Thes);— Niph. recipr. struggle with each other: Impf. 3 mpl. יִנָּצוּ Ex 21:22 (E), Lv 24:10 (H), 2 S 14:6; יִנּ׳ יַחְדָּו Dt 25:11; Pt. נִצִּים Ex 2:13 (E); all