H5327a H5327a
Luchar, contender, reñir; conflicto físico o verbal entre partes.
Verbo que denota lucha física o contienda entre partes opuestas, tanto en Nifal (lucha recíproca) como en Hifil (enfrentarse contra alguien). Su uso más temprano describe a Moisés presenciando la riña de dos hebreos (Éx 2:13), y rige casuística legal clave: la ley sobre lesiones a una mujer embarazada durante una pelea (Éx 21:22) y la regulación de Deuteronomio 25:11. Las traducciones en diversas lenguas — español «contendieron», francés «combattant», alemán «fighting» — apuntan de manera consistente a una altercación física más que a una mera disputa verbal.
Sentidos
1. Luchar, contender, reñir — Trabar conflicto físico o verbal con otra parte, de forma recíproca (Nifal) o agresiva contra alguien (Hifil). El Nifal capta la lucha mutua: dos hombres peleando (Éx 2:13; 21:22; Dt 25:11), un israelita y un extranjero riñendo en el campamento (Lv 24:10), y dos hermanos forcejeando (2 S 14:6). El Hifil aparece en Nm 26:9 para la rebelión de Coré. 8×
AR["بِ-خِصَامِهِمْ", "تَضارَبَ", "خَاصَمُوا", "عِندَما-حارَبَ", "فَتَخاصَما", "وَتَشَاجَرَا", "يَتَخَاصَمَانِ", "يَتَعَارَكُ"]·ben["এবং-বিবাদ-করল", "এবং-লড়াই-করল", "বিবাদ-করেছিল", "মারামারি-করে", "যখন-তারা-বিবাদ-করেছিল", "যখন-তিনি-যুদ্ধ-করলেন", "লড়াই-করছে"]·DE["contended", "fighting", "in-ihr-contending", "kaempfen", "struggle", "und-sie-quarreled", "und-sie-strove", "wann-er-strove"]·EN["and-they-quarreled", "and-they-strove", "contended", "fight", "fighting", "in-their-contending", "struggle", "when-he-strove"]·FR["combattant", "combattre", "contesta", "dans-contester", "dans-leur-contending", "et-ils-quarreled", "et-ils-strove", "struggle"]·heb["ב-הצות-ו", "ב-הצתם", "הצו", "ו-ינצו", "יינצו", "ניצים"]·HI["और-लड़े", "जब-उसने-युद्ध-किया", "लड़-रहे-थे", "लड़ने-में-उनके", "लड़े", "लड़ेंगे"]·ID["berkelahi", "dan-berkelahi", "dan-bertengkarlah", "ketika-memberontak-mereka", "memberontak"]·IT["[בהצותו]", "combattere", "contended", "e-essi-quarreled", "e-essi-strove", "fighting", "in-loro-contending", "struggle"]·jav["gelut", "lan-padu", "lan-sami-tarung", "nalika-sami-nglawan", "padudon", "sami-nglawan", "tiyang-padu"]·KO["그가-싸울-때에", "그들이-싸우면", "그리고-다투었다", "그리고-싸웠습니다", "다투었다", "다투었을-때-에-그들이", "싸우고-있었다", "싸우면"]·PT["Quando-lutou", "brigando", "brigarem", "contenderam", "e-brigaram", "e-lutaram", "em-contenderem-eles"]·RU["будут-ссориться", "восстали", "дерутся", "и-поссорились", "когда-воевал", "когда-восстали-они"]·ES["al-contender-ellos", "contendieron", "cuando-luchó", "peleen", "riñendo", "riñeren", "y-riñeron"]·SW["Alipopigana", "na-wakapigana", "wakigombana", "walipigana", "walipopigana", "watagombana", "watapigana"]·TR["-kavga-ettiklerinde-onların", "kavga-eden", "kavga-ederlerse", "kavga-ettiler", "savaştığında-", "ve-kavga-ettiler"]·urd["اور-لڑے", "بَ-لڑنے-اُس-کے", "جھگڑنے-میں-اُن-کے", "جھگڑے", "لڑ-رہے-تھے", "لڑیں"]
Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)
Referencia BDB / Léxico
† II. [נָצָה] vb. Niph. Hiph. struggle (NH id., Hithp. (Jastrow928); Aramaic נְצָא, ܢܨܳܐ quarrel; Arabic نَصَا apprehendit, arripuit aliquem antiis suis, Ethiopic ነጸየ vellere, evellere, are perhaps denom. from نَاصِيَةٌ (v. נוֹצָה), so Thes);— Niph. recipr. struggle with each other: Impf. 3 mpl. יִנָּצוּ Ex 21:22 (E), Lv 24:10 (H), 2 S 14:6; יִנּ׳ יַחְדָּו Dt 25:11; Pt. נִצִּים Ex 2:13 (E); all…