Buscar / H5303
H5303 H5303
Art | N-mp  |  3× en 1 sentido
Nefilim, gigantes; seres antediluvianos y cananeos de tamaño extraordinario
Este enigmático sustantivo plural designa a los «gigantes» que aparecen tanto antes del Diluvio (Génesis 6:4) como en Canaán durante la peregrinación de Israel por el desierto (Números 13:33, dos veces). La etimología es incierta, posiblemente derivada de una raíz que significa «caer» (¿los caídos? ¿los que hacen caer a otros?). Los traductores antiguos emplearon «gigantes» (griego γίγαντες, latín), mientras que los intérpretes modernos debaten si el término alude a estatura física, carácter violento u origen semidivino. En Números, los espías aterrados informan haber visto descendientes de los nefilim entre los anaceos, utilizando a estos gigantes como símbolo máximo de la inexpugnabilidad de Canaán.

Sentidos
1. Gigantes primordiales En Génesis, los nefilim surgen en la era en que los «hijos de Dios» tomaron esposas humanas, engendrando «hombres poderosos de la antigüedad, varones de renombre», una referencia oscura que sugiere un origen y poder anormales. En Números se los menciona dos veces: primero como temidos habitantes de Canaán y luego identificando a los anaceos como sus descendientes. El terror de los espías («parecíamos langostas») muestra cómo los nefilim funcionaban como símbolo del poder invencible.
PEOPLE_KINSHIP People Raphah Giant Clan
AR["النَّفِيلِيمَ", "النَّفِيلِيمُ"]·ben["-নেফিলীমদের", "সেই-নেফিলিমরা"]·DE["der-Nephilim", "die-Riesen"]·EN["the-Nephilim"]·FR["le-Nephilim"]·heb["ה-נפילים", "ה-נפלים"]·HI["नफ़ीलीमों", "नेफलीम"]·ID["Nefilim", "Raksasa-raksasa", "raksasa-Nefilim"]·IT["il-Nephilim"]·jav["ing-raksasa", "para-Néfilim"]·KO["그-네필림들-이", "네피림", "네피림을"]·PT["Os-nefilins", "os-Nefilim"]·RU["исполинов", "исполины"]·ES["Los-nefilim", "los-nefilim"]·SW["Wanefili"]·TR["Nefilim", "Nefilimler'den", "Nefilimler'i"]·urd["نفلیم", "نفیلیم"]

Sentidos Relacionados
H0376 1. man, person, human male (2130×)H0251 1. brother (blood sibling) (573×)H0120 1. man, human being (individual/generic) (527×)H0802 1. woman, female person (519×)H0802 2. wife, spouse (255×)H0517 1. mother, female parent (217×)G0435 1. man, male person (202×)G1135 1. woman, adult female (190×)H2233 1. offspring, descendants (172×)H0001 2. ancestor, forefather (146×)H5288 1. Youth, young man (122×)H0269 1. sister (female sibling) (113×)H1755 1. generation, contemporaries (96×)G5043 1. child, offspring (89×)G0444 2. people, humankind (86×)H3206 1. child, boy, youth (86×)H2145 1. male (human being) (79×)G3384 1. mother (77×)H6485a 1. Qal passive participle: numbered ones, enrollment (76×)H1397 1. man (strong/mighty) (65×)

Referencia BDB / Léxico
נְפִלִים n.m.pl. giants, according to 𝔊 γίγαντες, so 𝔖𝔙; הַנְּפִלִים Gn 6:4 (J), הַנְּפִילִים בְּנֵי עֲנָק מִן־הַנְּפִלִים Nu 13:33 (JE); 𝔊 om. בְּנֵי וגו׳, and so Di; these words perhaps doublet, but already in Sam., also 𝔙 (etym. dub.; cf. Aramaic נִיפְלָא, נְפִיּלָא Orion; conject. v. in Thes Di ad loc.; Tuch Kn Len Or. i, 344, Eng. Tr. 345 f.; Che Hbr. iii (1887), 175, 176; all very precarious).