Search / H5269
H5269 H5269
Art | N-proper-fs  |  1× in 1 sense
Neah (place name in Zebulun's territory)
Joshua 19:13 mentions this location on Zebulun's border, though no ancient site has been confidently identified with the name. The Septuagint offers variant transliterations, suggesting even ancient translators found the name unusual or textually uncertain. Many border towns listed in Joshua's tribal allotments have vanished from historical record, their names preserved only in this biblical boundary list. Neah joined dozens of other small settlements marking where one tribe's inheritance ended and another's began, reference points for land claims that mattered intensely to ancient Israelites even if the sites now elude archaeological recovery.

Senses
1. sense 1 This proper noun with article in Joshua 19:13 designates a border town in Zebulun. Spanish 'a Nea' and French 'le Neah' preserve it as a place name. The site remains unidentified; proposals based on phonetic similarity to modern Arabic place names are speculative. Ancient boundary lists like this served legal-cadastral functions, documenting territorial claims even for minor settlements that left no archaeological footprint.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["إِلَى-النِّيعَةِ"]·ben["নেয়াতে"]·DE["der-Neah"]·EN["the-Neah"]·FR["le-Neah"]·heb["ה-נעה"]·HI["नेआ"]·ID["Nea"]·IT["il-Neah"]·jav["Néa"]·KO["네아"]·PT["Neá"]·RU["к-Неа"]·ES["a-Nea"]·SW["ha-Nea"]·TR["Nea"]·urd["نیعہ"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
נֵעָה n.pr.loc. in Zebulun; הַנֵּעָה Jos 19:13. 𝔊 Αοζα, A Αννουα, 𝔊L Νουα; site unknown.