Search / H5162
H5162 H5162
V-Piel-Imperf-3ms  |  108× in 6 senses
comfort, console (Piel); relent, repent, change mind (Nifal); be comforted, receive comfort (Nifal); have compassion, be moved to pity; comfort oneself, find comfort (Hitpael); be comforted (Pual)

Senses
1. comfort, console (Piel) Piel stem: to comfort, console, or encourage someone in distress — the active transitive sense of providing emotional solace, used of both human and divine agents comforting the bereaved, afflicted, or grieving. 51×
BEHAVIOR Behavior and Related States Repentance and Comfort
AR["الْمُعَزِّي","عَزَّى","عَزِّوا","لَهُمْ","لِ-يُعَزِّيَ-هُ","لِ-يُعَزِّيَهُ","لِـ-يُعَزُّوهُ","لِيُعَزِّيَهُ","مُعَزٍِّ","مُعَزٍّ","مُعَزِّينَ"]·ben["তাঁকে-সান্ত্বনা-দিতে","সান্ত্বনা-দাও","সান্ত্বনা-দিতে-তাঁকে","সান্ত্বনা-দিতে-তাকে","সান্ত্বনা-দিয়েছেন","সান্ত্বনাদাতা","সান্ত্বনাদাতাদের"]·DE["Troester","comforters","troesten","troestet","troestete","um-ihn-zu-trösten","zu-comfort-ihn"]·EN["Comfort","a-comforter","comforter","comforters","has-comforted","he-has-comforted","to-comfort-him"]·FR["[לנחמו]","[מנחמים]","comforters","consoler","à-console-lui","à-consoler-lui"]·heb["ל-נחם-ו","ל-נחמ-ו","מנחם","מנחמים","נחם","נחמו","ניחם"]·HI["-के-शांत्वना","शांत्वना-दी","शांत्वना-देने-वालों-को","शान्ति-दी","शान्ति-देनेवाला","शान्ति-दो","शोक-मनाने-वालों-को","सांत्वना-देने","सांत्वना-देने-के-लिए","सांत्वना-देने-को-उसे","सांत्वना-देनेवाला","सांत्वना-देनेवाले"]·ID["Dia-menghibur","Hiburlah","menghibur","para-penghibur","penghibur","penghibur-penghibur","untuk-menghibur-dia","untuk-menghibur-nya","untuk-menghiburnya"]·IT["a-consola-lui","a-consolare-lui","comforters","consolare","consolate"]·jav["Panglipur-a","Panjenenganipun-nglipur","ingkang-nglipur","juru-panglipur","kanggé-nglipur-piyambakipun","nglipur-piyambakipun","panglipur","sampun-nglipur","supados-nglipur-piyambakipun","tiyang-panglipur"]·KO["에게-위로하다-그를","위로자","위로하기-위해-그를","위로하는-자-가","위로하는-자들","위로하는-자들-을","위로하는-자들을","위로하라","위로하려고","위로하려고-그를","위로하셨느니라"]·PT["consolador","consoladores","consolai","consolou","para-consolá-lo"]·RU["утешайте","утешил","утешителей","утешитель","утешителя","утешителя.","утешителя;","утешить-его","чтобы-утешить-его"]·ES["Consolad","a-consolarlo","consolador","consoladores","consoladores?","consoló","para-consolarlo","un-consolador"]·SW["Farijini","amefariji","amewafariji","kumfariji","mfariji","wafariji"]·TR["Teselli-edin","teselli-eden","teselli-edenler","teselli-etmek-için-onu","teselli-etmeye-onu","teselli-etti","teselliciler"]·urd["اُسے-تسلی-دینے","تسلّی-دینے-والا","تسلّی-دینے-والے","تسلی-دو","تسلی-دی","تسلی-دینے","تسلی-دینے-والا","تسلی-دینے-والے","تسلی-دینے-کو-اسے","کے-لیے-تسلی-دینے"]
2. relent, repent, change mind (Nifal) Nifal stem: to relent, repent, or change one's mind regarding a planned action — most often used of God relenting from judgment or a person regretting a decision; distinguished by Arabic نَدِمَ and Korean 뉘우치다/후회하다. 35×
BEHAVIOR Behavior and Related States Repentance and Comfort
AR["فَ-أَنْدَمُ","فَ-نَدِمَ","فَأَنْدَمُ","مِنَ-التَّرَاجُعِ","نَادِمٌ","نَدِمَ","نَدِمْتُ","وَ-نَادِمٌ","وَ-نَدِمَ","وَ-يَنْدَمُ","يَنْدَمُ"]·ben["অনুতপ্ত","অনুতাপ-করব","অনুতাপ-করলেন","অনুতাপ-করে","অনুতাপ-করেছিলাম-আমি","অনুশোচনায়","আমি-অনুতাপ-করেছি","আর-অনুতাপ-করলেন","আর-অনুশোচনা-করব","এবং-অনুতাপ-করবেন","এবং-অনুতাপ-করলেন","এবং-অনুতাপ-করেন","এবং-অনুতাপকারী","ও-আমি-অনুশোচনা-করব"]·DE["aendern-mind","der-troestete","es-reut-mich","troesten","troestete","und-er-troestet","und-es-reute","und-relented","und-troesten","und-troestete"]·EN["I-have-relented","I-regretted","I-repented","Relented","and-I-will-relent","and-regretted","and-relent","and-relented","and-relenting","change-mind","of-relenting","repenting","then-I-will-relent"]·FR["Je-regretta","[וינחם]","changer-mind","consoler","et-consoler","et-regretta","et-relented"]·heb["הינחם","ו-יינחם","ו-נחם","ו-ניחם","ו-ניחמתי","יינחם","נחם","ניחם","ניחמתי"]·HI["और-पछताऊँगा","और-पछताए","और-पछताएगा","और-पछताता-है","और-पछताने-वाला","और-पछताया","तो-पछताऊँगा-मैं","पछताएँ","पछताने-से","पछताया","पछताया-मैंने","पछताया-हूँ","पश्चाताप-करनेवाला"]·ID["Aku-menyesal","Dan-menyesallah","aku-menyesal","dan-Aku-akan-menyesal","dan-Dia-menyesal","dan-menyesal","dan-menyesal,","dan-menyesallah","maka-Aku-akan-menyesal","menyesal"]·IT["change-mind","consolare","e-consolare","e-regretted","e-relented","io-regretted"]·jav["Ingsun-gela","Kawula-badhé-getun","Kawula-getun","Kawula-keduwung","Kula-getun","Lan-getun","getun","kaduwung","lan-Aku-badhe-kaduwung","lan-getun","ngeman","nyladi"]·KO["그러면-내가-뜯우칠-것이다","그리고-내가-뒤우칠-것이다","그리고-뒤우치셨다","그리고-뜻을-돌이키셨으니라","그리고-뜻을-돌이키시고","그리고-뜻을-돌이키시는","그리고-뜻을-돌이키시리라","그리고-뜻을-돌이키심-이라","그리고-유감스러웠다","그리고-후회하셨다","내가-뒤우치지","뉘우쳤다-내가","뉘우치는","뒤우침-있으셨다","뚨우치기를","뛼우쳤다","유감스러웠다","후회하리라"]·PT["Arrependeu-se","E-arrependeu-se","arrependi-me","de-arrepender-Me.","e-Me-arrependerei","e-arrependendo-se","e-arrepender-se-á","e-arrependeu-se","e-me-arrependa","e-que-se-arrepende","e-se-arrependerá","me-arrependi","que-se-arrepende","se-arrependa"]·RU["И-смиловался","Раскаялся","и-пожалел","и-раскается","и-раскаивающийся","и-раскаюсь","и-раскаюсь-Я","и-раскаялся","раскаивающегося","раскаялся","раскаялся-Я","раскаялся-я","сожалеть","сожалею-Я"]·ES["Se-arrepintió","Y-se-arrepintió","arrepentido","de-arrepentirme","me-arrepentiré","me-arrepentí","me-he-arrepentido","se-arrepienta","y-me-arrepentiré","y-que-se-arrepiente","y-se-arrepentira","y-se-arrepentirá","y-se-arrepiente","y-se-arrepintio","y-se-arrepintió"]·SW["Alijuta","Na-akajuta","anayetubu","ghairi","kuomboleza","na-akabadilika","na-akaghairi","na-akajuta","na-anayejuta","na-anayetubu","na-kujuta","na-kutubu","na-nitajuta","nilijuta","nimejuta","nimetubu","wakabadili-mawazo"]·TR["Pişman-oldu","Ve-pişman-oldu","merhamet-etmekten-","pişman-olan","pişman-oldum","pişman-olur","ve-pişman-olacağım","ve-pişman-olan","ve-pişman-oldu","ve-pişman-olur","ve-vazgeçerim"]·urd["اور-افسوس-کیا","اور-رحم-کھایا","اور-نادم-ہو","اور-نادم-ہوا","اور-نادم-ہوتا-ہے","اور-پچھتاؤں","اور-پچھتایا","تو-پچھتاؤں-گا","رحم-کرنے-سے","پشیمان","پچھتائے","پچھتاوا-میں-نے","پچھتاوں-گا","پچھتایا","پچھتایا-میں-نے"]
3. be comforted, receive comfort (Nifal) Nifal stem: to be comforted, to receive comfort or consolation — the medio-passive counterpart of the Piel, where the subject is the recipient of comfort rather than the agent; distinguished by Arabic تَعَزَّى and Korean 위로받다. 10×
BEHAVIOR Behavior and Related States Repentance and Comfort
AR["أَتَعَزَّى","أَنْ-تَتَعَزَّى","تَعَزّى","سَأَتَعَزَّى","فَتَتَعَزَّوْنَ","فَتَعَزَّتْ","وَ-تَعَزَّى","وَتَعَزَّى","وَيَتَعَزَّى"]·ben["-আমি-সান্ত্বনা-পাব","আর-তারা-সান্ত্বনা-পেয়েছিল","আর-তোমরা-সান্ত্বনা-পাবে","আর-সান্ত্বনা-পাবে","আর-সান্ত্বনা-পেলেন","এবং-সান্ত্বনা-পেলেন","শান্তি-পাব","সান্ত্বনা-পেতে","সান্ত্বনা-পেয়েছিল"]·DE["er-war-comforted","ich-troeste","troesten","und-getröstet-wurde","und-troesten","und-tröstete-sich","zu-tröstete"]·EN["I-will-be-relieved","and-was-comforted","and-were-comforted","and-will-be-comforted","and-you-shall-be-comforted","he-was-comforted","should-I-relent","to-be-comforted"]·FR["consoler","et-consoler","et-était-consola","il-fut-consola","le-consoler"]·heb["אנחם","הינחם","ו-נחם","ו-ניחם","ו-ניחמו","ו-ניחמתם","ל-הינחם","ניחם"]·HI["और-तुम-शान्त-होगे","और-वह-शांति-पाएगा","और-शांति-पाई","और-शांती-पाई","मैं-शांति-पाऊंगा","शांत-हो-गया","शान्त-होऊँ","शान्ति-पाने-को","हिन्नाखेम"]·ID["Aku-akan-menghibur-diri","Aku-akan-menyesal","dan-dihibur","dan-dihiburkan","dan-kamu-akan-dihibur","dan-terhiburlah","terhibur","untuk-dihibur"]·IT["consolare","consolo'","e-consolare","e-fu-consolò","egli-era-consolò"]·jav["Kawula-badhe-gela","Kawula-badhé-males","Lan-dipunlipur","dipunlipur","kangge-dipun-lipur","lan-dipun-lipur","lan-dipunlipur","lan-panjenengan-badhé-kalipur","piyambakipun-sampun-dialipur"]·KO["그리고-너희가-위로-받으리라","그리고-위로를-받았다","그리고-위로받았다","그리하여-그가-위로받으리라","내가-위로를-받으리라","내가-위로받겠느냐","위로받기-를","위로받기-위해","위로받았다"]·PT["E-consolou-se","consolar-me-ei","consolou-se","e-consolou-se","e-foram-consoladas","e-sereis-consolados","e-será-consolado","ser-consolada","serei-consolado"]·RU["и-утешились","и-утешился","и-утешитесь","и-утешится","утешился","утешиться","утешусь","утешусь-Я"]·ES["me-consolaré","se-consoló","ser-consolada","seré-consolado?","y-fue-consolado","y-se-consolaron","y-se-consolará","y-seréis-consolados"]·SW["alifarijika","kufarijika","kufarijiwa","na-Isaka-akafarijika","na-akafarijiwa","na-atafarijika","na-mtafarijiwa","na-wakafarijika","nitafarijiwa","nitajilipiza"]·TR["işlerini","rahatlayacagım","teselli-edilmeyi","teselli-olayim","teselli-oldu","ve-teselli-buldu","ve-teselli-olacak","ve-teselli-oldular"]·urd["اور-تسلّی-پاؤ-گے","اور-تسلی-پائی","اور-تسلی-پائیں-گے","اور-تسلی-پائے-گا","اور-تسلی-پایا","تسلّی-پانے-سے","تسلی-سے","تسلی-پاؤں","تسلی-پائی","میں-تشفی-پاؤں-گا"]
4. have compassion, be moved to pity To have compassion or be moved to pity — an extended emotional sense appearing in both Nifal and Hitpael forms, expressing deep sympathetic sorrow or mercy toward the suffering; distinguished by Arabic يَتَرَحَّمُ/يَتَحَنَّنُ/تَأَسَّفَ and Korean 불쌍히여기다.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Mercy and Compassion
AR["تَأَسَّفَ","وَ-تَأَسَّفَ","وَارْحَمْ","يَتَحَنَّنُ","يَتَرَأَّفُ","يَتَرَحَّمُ"]·ben["অনুকম্পা-করবেন।","অনুতাপ-করলেন","এবং-অনুতাপ-করলেন","এবং-করুণা-করো","দয়া-করত","সহানুভূতি-হবেন"]·DE["er-war-bewegte-zu-pity","hatte-Erbarmen","tröstete","und-hatte-Erbarmen","und-tröstete","wird-haben-Erbarmen"]·EN["and-had-compassion","and-have-compassion","had-compassion","he-was-moved-to-pity","he-will-have-compassion","will-have-compassion"]·FR["avait-compassion","consoler","et-avait-compassion","et-le-consoler","fera-avoir-compassion","il-était-bougea-à-pity"]·heb["ו-הינחם","ו-ניחמו","יינחם","יתנחם","ניחם"]·HI["और-दया-कर","और-पछताए","तरस-खाएगा","तरस-खाता-था","पछताए","वह-दया-करेगा"]·ID["Dan-menyesallah","Ia-berbelas-kasihan","berbelas-kasihan","dan-kasihanilah","menyesal","menyesallah"]·IT["consolo'","e-consolo'","e-ebbe-compassion","ebbe-compassion","egli-fu-mosse-a-pity","fara-avere-compassione"]·jav["Lan-priatin","Panjenenganipun-badhe-welas","lan-kawelasna","melasi","priatin","welas"]·KO["그리고-위로받았다","긍휼히-여기시리라","불쌍히-여기소서","불쌍히-여기시리라","불쌍히여겠다","우회했다"]·PT["E-arrependeram-se","arrependeu-se","e-tem-compaixao","terá-compaixão","tinha-compaixão"]·RU["и-смилуйся","и-сожалели","сожалеет","сожалел","умилосердится"]·ES["Y-se-arrepintieron","se-arrepintió","se-compadecerá","se-compadecía","y-arrepiéntete"]·SW["Na-wakasikitika","aliwaonea-huruma","atahurumia","na-uwe-na-huruma","wakasikitika"]·TR["Ve-pişman-oldular","acıyacak","acıyor-hüznü","merhamet-edecek","pişman-oldu","ve-acı"]·urd["افسوس-کیا","اور-افسوس-ہوئے","اور-رحم-کر","ترس-کھاتا-تھا","رحم-کرے-گا","رحم-کرےگا"]
5. comfort oneself, find comfort (Hitpael) Hitpael stem: to comfort oneself, to find comfort or consolation — the reflexive of the Piel, where the subject actively seeks or obtains comfort for themselves.
BEHAVIOR Behavior and Related States Repentance and Comfort
AR["أَنْ-يَتَعَزَّى","مُتَعَزِّياً","وَ-أَتَعَزَّى","وَ-تَعَزَّيْتُ"]·ben["আর-আমি-সন্তুষ্ট-হব","ও-আমি-সান্ত্বনা-পেয়েছি","সান্ত্বনা-পাচ্ছে","সান্ত্বনা-পেতে"]·DE["sich-trösten-zu-lassen","tröstet-sich","und-troesten","und-tröstete"]·EN["and-I-am-comforted","and-I-shall-be-satisfied","comforting-himself","to-be-comforted"]·FR["comforting-lui-même","et-consoler","à-être-consola"]·heb["ו-אתנחם","ו-הינחמתי","ל-נחם","נחם"]·HI["और-मैं-शांत-होऊंगा","तसल्ली-दे-रहा","सांत्वना-पाने-के-लिए"]·ID["dan-Aku-akan-puas","dan-aku-terhibur","menghibur-diri","untuk-dihibur"]·IT["a-essere-consolò","comforting-se-stesso","e-consolare","e-consolo'"]·jav["lan-Kawula-marem","lan-kula-dipunlipur","nglipur","supados-dipunlipur"]·KO["그리고-위로-받았나이다","그리고-위로를-받으리라","위로받는-것을","위로하고-있다"]·PT["consolando-se","e-me-consolei","e-serei-consolado","ser-consolado"]·RU["и-утешился-я","и-утешусь-я","утешается","утешиться"]·ES["consolándose","ser-consolado","y-me-consolaré","y-me-consolé"]·SW["anajifariji","kufarijiwa","na-nikafarijiwa","na-nitajiridhisha"]·TR["teselli-buluyor","teselli-edilmeyi","ve-teselli-bulacağım","ve-teselli-buldum"]·urd["اور-تسلی-پائی","تسلی-دے-رہا-ہے","تسلی-پانا","و-میں-تسلی-پاؤں-گا"]
6. be comforted (Pual) Pual stem: to be comforted — the passive of the Piel, indicating that the subject receives comfort from an external agent.
BEHAVIOR Behavior and Related States Repentance and Comfort
AR["تُعَزَّوْنَ","تُعَزَّيْ"]·ben["তোমরা-সান্ত্বনা-পাবে","সান্ত্বনাপ্রাপ্তা"]·DE["troesten"]·EN["comforted","you-shall-be-comforted"]·FR["consoler"]·heb["נוחמה","תנוחמו"]·HI["शान्त-हुई","शान्ति-पाओगे-तुम"]·ID["dihibur","kamu-akan-dihibur"]·IT["consolare"]·jav["dipunlipur","panjenengan-badhe-dipunlipur"]·KO["너희가-위로받을-것이다","위로받은"]·PT["consolada","sereis-consolados"]·RU["будете-утешены","утешенная"]·ES["consolada","seréis-consolados"]·SW["farijiwa","mtafarijika"]·TR["teselli-edileceksiniz","teselli-edilmis"]·urd["تسلی-پائی","تمہیں-تسلی-دی-جائے-گی"]

BDB / Lexicon Reference
† [נחם] vb. Niph. be sorry, console oneself, etc. (only in der. species) (NH Pi. comfort; Ph.in n.pr.Lzb322; 𝔗 Pa. = NH, and deriv.; Chr. Pal. Aramaic Pa. id., SchwallyIdiot. 54; Arabic نَحَمَ breathe pantingly (of horse));— Niph. Pf. נִחַם Am 7:3 + 4 times; נִחָ֑ם Je 20:16 + 2 times; 1 s. נִחַמְתִּי Gn 6:7 + 8 times; נִחָ֑מְתִּי Zc 8:14; 2 mpl. נִחַמְתֶּם Ez 14:22; Impf. יִנָּחֵם Ex 13:17 + 6