H5150 H5150
Consuelo, consolación o sentimiento compasivo hacia quien sufre
Este sustantivo describe tanto el consuelo ofrecido a quienes están en aflicción como la conmoción interna de compasión. Isaías promete que Dios restaurará y dará «consuelo» a los enlutados. Oseas lo emplea para expresar el conflicto interior de Dios: «mi corazón se conmueve dentro de mí; se enciende toda mi compasión», la lucha divina entre el juicio y la misericordia. Zacarías registra «palabras consoladoras» pronunciadas por el ángel. El término abarca tanto el movimiento emocional hacia el que sufre como la expresión verbal o activa de la consolación.
Sentidos
1. Consuelo y compasión — Consuelo, consolación o compasión. Isaías 57:18 promete restauración: «lo sanaré; lo guiaré y le restituiré consuelo a él y a sus enlutados», consolación divina tras la disciplina. Oseas 11:8 expresa la angustia de Dios: «Mi corazón se conmueve dentro de mí; se enciende toda mi compasión», un movimiento interior de misericordia. Zacarías 1:13 registra: «el SEÑOR respondió al ángel con palabras buenas, palabras consoladoras». 3×
AR["تَعْزِيَاتٍ", "تَعْزِيَةٍ", "مَراحِمي"]·ben["আমার-করুণাগুলি", "সান্ত্বনাগুলি", "সান্ত্বনার"]·DE["[נחומי]", "[נחמים]"]·EN["comforting", "comforts", "my-compassions"]·FR["[נחמים]", "consolation"]·heb["ניחומי", "ניחומים"]·HI["मेरी-करुणा", "सांत्वना।", "सान्त्वना"]·ID["penghiburan"]·IT["[נחומי]", "[נחמים]"]·jav["panglipur", "welas-asih-Kawula"]·KO["나의-꺍휘들이", "위로를", "위로의"]·PT["compaixões-minhas", "consolações", "de-consolo"]·RU["жалость-Моя", "утешения", "утешительными"]·ES["consuelos", "de-consuelo", "mis-compasiones"]·SW["faraja", "huruma-zangu", "ya-faraja"]·TR["merhametim", "teselli-edici", "tesellileri"]·urd["تسلی-کی", "تسلیاں", "میری-رحمتیں"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
† [נִחוּם] n.m. 1. comfort, pl. נִחֻמִים Is 57:18 Zc 1:13. 2. compassion, sf. נִחוּמָ֑י Ho 11:8 (We reads רַחֲמָ֑י).