Search / H5130b
H5130b H5130b
Prep-l | V-Hifil-Inf | 3fs  |  35× in 4 senses
To wave, brandish, or shake back and forth; used of ritual wave-offerings, wielding tools, threatening gestures, and sifting.
A verb of repeated back-and-forth motion whose meaning shifts dramatically with context. In Levitical law it describes the priest waving portions of a sacrifice before the LORD — the characteristic tenufah gesture that Spanish renders as 'mecer' (to rock) and French as 'agiter' (to shake). Outside the tabernacle it takes on a more forceful edge: wielding an iron tool on an altar stone (Exod 20:25), or God shaking His hand over the nations (Isa 19:16). In one striking image, the LORD sifts the nations in a 'sieve of destruction' (Isa 30:28), extending the root's core motion into the world of threshing floors.
4. sift or winnow A single metaphorical use in Isa 30:28 where the LORD sifts the nations with the 'sieve of destruction.' The back-and-forth motion of the root maps naturally onto winnowing or sifting grain, and Spanish 'cribar' (to sieve) captures this agricultural transfer precisely. It extends the physical oscillation into an image of separating and scattering.
MOVEMENT Non-Linear Movement Wave Wield Brandish
AR["لِيُغَرْبِلَ"]·ben["ঝাড়তে"]·DE["[להנפה]"]·EN["to-sift"]·FR["agiter"]·heb["ל-הנפה"]·HI["छानने-के-लिए"]·ID["untuk-mengayak"]·IT["agitare"]·jav["supados-ngayak"]·KO["에-흔들려고"]·PT["para-peneirar"]·RU["чтобы-просеять"]·ES["para-cribar"]·SW["kupepeta"]·TR["eleyis-icin"]·urd["چھاجنے-کے-لیے"]
▼ 3 more senses below

Senses
1. wave as ritual offering The most frequent use: waving a sacrifice or offering portion back and forth before the LORD in the tenufah (wave-offering) ritual. Nearly all occurrences cluster in Exodus and Leviticus. Spanish 'mecer' captures the gentle rocking motion, while German 'Webe' (from 'weben,' to weave) evokes the back-and-forth pattern. The breast and right thigh of the peace offering were standard items waved (Lev 7:30). 25×
MOVEMENT Non-Linear Movement Wave Wield Brandish
AR["حَرَّكَ","رَفَعَ","رُدِّدَ","لِ-يُحَرِّكَ","لِلتَّحْرِيكِ","وَ-تُرَدِّدُهُ","وَ-تُرَدِّدُهُم","وَ-تُرَدِّدُهُمْ","وَ-حَرَّكَ","وَ-رَدَّدَ","وَ-يُرَدَّدُهُمْ","وَ-يُرَدِّدُ","وَ-يُرَدِّدُهَا","وَيُحَرِّكُ","وَيُرَدِّدُ","يُرَدِّدُهَا"]·ben["এবং-তুমি-দোলাবে","এবং-দোলাবে","এবং-দোলাবেন","এবং-দোলালেন","এবং-সে-দোলাল","এবং-হাত-নাড়াবে","দোলাতে","দোলানো-হয়েছে","দোলাবে-এটাকে","দোলাল","দোলালেন"]·DE["soll-Webe-es","und-du-soll-Webe","und-du-soll-wave","und-er-soll-Webe","und-soll-Webe","und-wave","und-waved","war-waved","waved","zu-Webe"]·EN["and-he-shall-wave","and-shall-wave","and-wave","and-waved","and-you-shall-wave","shall-wave-it","to-wave","was-waved","waved"]·FR["agita","devra-agiter-cela","et-agita","et-devra-agiter","et-il-devra-agiter","et-tu---wave","et-tu-devra-agiter","et-wave","waved","à-agiter","était-waved"]·heb["הונף","הניף","ו-הניף","ו-הנפת","ל-הניף"]·HI["एक","और-हिला","और-हिलाए","और-हिलाएगा","और-हिलाना","और-हिलाया","हिलाई-गई","हिलाए","हिलाने-के-लिए","हिलाया"]·ID["Dan-dia-harus-mengayunkan","Dan-harus-mengayunkan","dan-akan-mengayunkan","dan-ayunkanlah","dan-engkau-akan-mengayunkan","dan-hendaklah-mengayunkan","dan-kamu-ayunkan","dan-mengayunkan","dan-menggerakkan","dan-mengunjukkan","diayunkan","harus-dia-mengayunkannya","mengayunkan","mengunjukkan","untuk-diunjukkan"]·IT["a-agitazione","dovra-agitazione-esso","e-dovra-agitazione","e-egli-dovra-agitazione","e-tu-dovra-agitazione","e-tu-shall-wave","e-wave","e-waved","fu-waved","waved"]·jav["Lan-ayun-ayunaken","Lan-ngayun-ayunaken","Lan-piyambakipun-ngayunaken","dipun-ebor-eboraken","imam-ngayun-ayunaken","kangge-ngayunaken","kanggé-nggayungaken","lan-ngacungaken","lan-ngayunaken","lan-nggayungaken","lan-panjenengan-ebor-eborana","lan-panjenengan-ngayunaken","lan-piyambakipun-ngayunaken","ngayunaken","ngunjukaken"]·KO["그리고-흔들-것이다","그리고-흔들-것이다-그는","그리고-흔들겠다","그리고-흔들라","그리고-흔들리라","그리고-흔들어라","그리고-흔들었다","흔들-것이다-그것을","흔들라","흔들린","흔들었다"]·PT["E-acenará","E-moverá","e-moverá","e-moverás","e-moveu","foi-movido","moveu","o-acenará","ofereceu","para-agitar","para-mover"]·RU["вознесёт-его","возносилась","вознёс","вознёс-потрясанием","и-вознеси","и-вознесёт","и-вознёс-потрясанием","и-помашет","и-потряс","и-потрясёт","и-потрясёшь","чтобы-вознести"]·ES["Y-mecerá","fue-mecido","lo-mecerá","meció","ofreció","para-mecer","y-mecerá","y-mecerás","y-meció","y-moverá"]·SW["Na-ataupunga","Na-atawapunga","Uhnif","alitikisa","ataupunga","kutikisa","lilitikiswa","na-akatikisa","na-akavitikisa","na-ataipunga","na-atapunga","na-atikise","na-utakitikisa","na-utavitikisa","na-uwatikise"]·TR["salladı","sallamak-için","sallandı","sallayacak-onu","ve-salladı","ve-sallayacak","ve-sallayacaksın"]·urd["اور-تو-ہلائے-گا","اور-ہلا","اور-ہلائے","اور-ہلائے-گا","اور-ہلائےگا","اور-ہلایا","لئے-ہلانے-کے","ہلائے-گا-اُسے","ہلانے-کو","ہلایا","ہلایا-گیا"]
2. wield or brandish Wielding, swinging, or brandishing a tool or weapon with force and intent. In Exod 20:25 and Deut 27:5, iron tools must not be wielded against altar stones. Isaiah 10:15 poses the famous rhetorical question: can the axe boast over the one who wields it? Spanish shifts here to 'alzar' (to raise, lift) reflecting the upward swing rather than the ritual lateral motion.
MOVEMENT Non-Linear Movement Wave Wield Brandish
AR["تُرْفَعُ","تُشِيرُ","رَفَعْتَ","كَـ-تَحْرِيكِ","مُحَرِّكِهِ","يُرفَعْ"]·ben["কেউ-তুলেছিল","চালাবে","চালিয়েছিলে","তার-চালক","যেন-দোলায়"]·DE["[כהניף]","[מניפו]","du-soll-wield","du-waved","du-wield","war-wielded"]·EN["as-wielding","its-wielder","was-wielded","you-shall-wield","you-waved","you-wield"]·FR["agiter","tu-devra-wield","tu-waved","tu-wield","était-wielded"]·heb["הניף","הנפת","כ-הניף","מניפו","תניף"]·HI["चलाई-है","चलाएगा","चलाने-वाले","चलाया-था","जैसे-चलाना","तुम-चलाओगे"]·ID["diayunkan","engkau-mengayunkan","kamu-mengayunkan","mengayunkan","seperti-mengayunkan","yang-menggerakkannya"]·IT["agitare","fu-wielded","tu-dovra-wield","tu-waved","tu-wield"]·jav["Kados-ngayunaken","ingkang-ngayunaken","ngangkat","panjenengan-ayunaken","panjenengan-ngayunaken"]·KO["같이","네가-휘두르면","돌리리라","들어-올리는-자-에게","휘두를지니","흔들었다"]·PT["Como-mover","balancearás","brandiste","moverás","moveu","o-que-move-ela"]·RU["воздвигал","двигающим-её","если-занесёшь","заноси","как-будто-двигает","поднимай"]·ES["Como-si-moviera","alzarás","alzó","blandiste","el-que-la-mueve","moverás"]·SW["Kana-kwamba-inatikisa","anayeutikisa","guswa","umeuinua","utainua","utaweka"]·TR["salladı","salladın","sallar-gibi","sallayacaksın","sallayanin"]·urd["تُو-چلائے","جیسے-ہلائے","چلائی-تُو-نے","چلائے","چلانے-والے","چلایا-گیا"]
3. shake or wave threateningly Shaking or waving the hand in a threatening or commanding gesture, distinctly non-ritual. God shakes His hand over Zion's daughter (Isa 10:32) and over Egypt (Isa 19:16). Zechariah 2:9 promises God will wave His hand over oppressor nations. The gesture communicates divine authority and impending judgment — more than mere motion, it is a sovereign signal.
MOVEMENT Non-Linear Movement Wave Wield Brandish
AR["أُلَوِّحُ","يَهُزُّهَا","يُحَرِّكُ"]·ben["দোলান","নাড়ছি","সে-হাত-নাড়বে"]·DE["[ינפף]","[מניף]"]·EN["he-waves","waves","waving"]·FR["agiter"]·heb["ינופף","מניף"]·HI["वह-हिलाएगा","हिलाउंगा","हिलाता-है"]·ID["dia-mengayunkan","mengayunkan"]·IT["[מניף]","agitare"]·jav["Piyambakipun-ngayunaken","ngepokaken","ngoyogaken"]·KO["흔드는도다","흔드시는도다","흔들리라"]·PT["acenará","agita","agitando"]·RU["взмахивающий","взмахнёт","потрясает"]·ES["Agitará","agita","agito"]·SW["Atatikisa","anapunga","ninainua"]·TR["sallayacak","sallayanım","salliyor"]·urd["ہلائے-گا","ہلاتا-ہوں","ہلاتا-ہے"]

BDB / Lexicon Reference
I. [נוּף] vb. move to and fro, wave, besprinkle (NH Hiph., Pilp. wave, blow, fan, cf. נָפָה sift, נָפָה n. sieve (as BH); 𝔗 Aph. as BH; Syriac ܢܳܦ bend, wave, shake; Di cp. Ethiopic quadril. ነፍነፈ distil, drop like dew; ነፈየ sift);— Qal Pf. 1 s. נַ֫פְתִּי מִשְׁכָּבִי מֹר וגו׳ Pr 7:17 I have be-sprinkled my couch with myrrh, etc. Poʿlel Impf. 3 ms. יְנֹפֵף יָדוֹ הַר וגו׳ Is 10:32 he brandisheth his