Search / H5118
H5118 H5118
Conj-w | V-Qal-InfAbs  |  2× in 1 sense

Senses
1. sense 1
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Rest and Refreshment
AR["إِلَى-رَاحَتِكَ","وَ‒اسْتَرَاحُوا"]·ben["ও-বিশ্রাম-পেল","বিশ্রামের-জন্য-তোমার"]·DE["[ונוח]","[לנוחך]"]·EN["and-resting","to-your-resting-place"]·FR["[ונוח]","[לנוחך]"]·heb["ו-נוח","ל-נוחך-ך"]·HI["अपने-विश्राम-के-लिए","और-चैन पाया"]·ID["dan-beristirahat","ke-tempat-perhentian-Mu"]·IT["[ונוח]","[לנוחך]"]·jav["dhumateng-palereman-Paduka","lan-tentrem"]·KO["그리고-쉼었다","에게-당신-의-안식"]·PT["e-descansando","para-teu-descanso"]·RU["и-отдыхали","на-покой-Твой"]·ES["a-tu-reposo","y-descansaron"]·SW["kutoka-adui-zao","kwa-pumziko-lako"]·TR["istirahatine-Senin","ve-dinlendiler"]·urd["اور-آرام-پایا","اپنے-آرام-کے-لیے"]

BDB / Lexicon Reference
מְנוּחָה, מְנֻחָה n.f. resting-place, rest;—abs. מ׳ Mi 2:10 +, מְנֻחָה Gn 49:15 (but v. infr.), 2 S 14:17; sf. מְנוּחָתִי ψ 95:11 + 2 times, מְנוּחָתֶ֑ךָ ψ 132:8 = 2 Ch 6:41 (where read as in ψ, for anom. לְנוּחֶ֑ךָ MT), מְנֻחָתוֹ Is 11:10 Zc 9:1; pl. מְנוּחֹת Is 32:18, מְנֻחוֹת ψ 23:2;— 1. resting-place Mi 2:10 Nu 10:33 (JE), Dt 12:9 (+ הַנַּחֲלָה) so ψ 95:11 (י׳’s resting-pl.), cf. 132:8 = 2