H5019 H5019
Nabucodonosor: el gran rey de Babilonia que destruyó Jerusalén y exilió a Judá. El monarca babilonio Nabucodonosor II (נְבוּכַדְרֶאצַּר / נְבוּכַדְנֶא
Nabucodonosor: el gran rey de Babilonia que destruyó Jerusalén y exilió a Judá. El monarca babilonio Nabucodonosor II (נְבוּכַדְרֶאצַּר / נְבוּכַדְנֶאצַּר, del acadio Nabû-kudurri-uṣur, 'Nebo, protege la frontera') reinó del 605 al 562 a.C. y domina los libros históricos y proféticos. Sitió Jerusalén tres veces, destruyendo finalmente el templo de Salomón en el 586 a.C. y deportando a la élite de Judá (2 Re 24-25). Las dos grafías hebreas, con resh y con nun, aparecen ambas en las Escrituras; la forma con resh es históricamente más precisa. Jeremías, Ezequiel y Daniel interactúan extensamente con esta figura decisiva que se convirtió, paradójicamente, en instrumento del juicio divino.
Sentidos
1. Nabucodonosor (rey de Babilonia) — Nabucodonosor (rey de Babilonia). Nombre propio de Nabucodonosor II, rey de Babilonia. Las 59 apariciones se refieren al mismo gobernante histórico pese a la variación ortográfica menor entre las grafías con resh y con nun. El español 'Nabucodonosor' sigue la tradición de la Septuaginta griega. Pasajes clave incluyen su conquista de Jerusalén (2 Re 24:1, 10-11) y su papel central en Daniel. 59×
AR["نَبُوخَذْنَصَّرَ", "نَبُوخَذْنَصَّرُ"]·ben["নবূকদনেসর", "নবূকদনেসরের", "নবূখদনিৎসর", "নবূখদনিৎসরের", "নবূখদনেসর", "নবূখদনেসরকে", "নবূখদনেসরের", "নবূখদ্নিৎসর", "নবূখদ্নিৎসরের"]·DE["Nebukadnezar"]·EN["Nebuchadnezzar", "Nevukadretsar", "Nevukadretstsar", "Nevukhadnetsar"]·FR["Nebucadnetsar"]·heb["נבוכדראצר"]·HI["नबूकदनेस्सर", "नबूकदनेस्सर-ने"]·ID["Nebukadnezar"]·IT["Nabucodonosor"]·jav["Nebukadnezar", "Nèbukadnèzar", "Nébukadnézar"]·KO["느부갓네살", "느부갓네살의", "느부갓네살이", "느부갓레살"]·PT["Nevuchadnetssar", "Nevuchadnettsar", "Nevukhadretsar"]·RU["Навухадреццар", "Навухадреццара", "Навухадреццару", "Навуходоносор", "Навуходоносора", "Невухадрецар", "Невухадрецара"]·ES["Nabucodonosor", "Nebukadnetsar", "Nevujadnetsar", "Nevukadnetsar"]·SW["Nebukadneza", "Nebukadreza"]·TR["Nebukadnessar", "Nebukadnessar'a", "Nebukadnessar'ı", "Nebukadnessar'ın", "Nebukadnetsar", "Nebukadnetsar'ın"]·urd["نبوکدرضر", "نبوکدنصر", "نبوکدنضر", "نبوکدنضر-نے"]
2 Kgs 24:1, 2 Kgs 24:10, 2 Kgs 24:11, 2 Kgs 25:1, 2 Kgs 25:8, 2 Kgs 25:22, 2 Chr 36:6, 2 Chr 36:7, 2 Chr 36:10, 2 Chr 36:13, Jer 21:2, Jer 21:7 (+38 más)
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† נְבוּכַדְרֶאצַּר and (incorrectly) נְבוּכַדְנֶאצַּר (v. also infr.) n.pr.m. Nebuchadrezzar, Nebuchadnezzar (Bab. Nabû-kudurri-uṣur = (prob.) Nebo, protect the boundary! DlCalwer BL BudgeNebuchadn. (on kudurru, boundary, v DlHWB 319); poss. is also crown, and so SchrCOT 2 K 24, 1; JägerBAS i. 471 proposes (thy) servant);—𝔊 Ναβον-χοδονοσ(σ)ορ; Can. Ptol Ναβοκολασσαρον SchrCOT 490, Abydenos etc.…