Buscar / H5019
H5019 H5019
Prep-l | N-proper-ms  |  59× en 1 sentido
Nabucodonosor: el gran rey de Babilonia que destruyó Jerusalén y exilió a Judá. El monarca babilonio Nabucodonosor II (נְבוּכַדְרֶאצַּר / נְבוּכַדְנֶא
Nabucodonosor: el gran rey de Babilonia que destruyó Jerusalén y exilió a Judá. El monarca babilonio Nabucodonosor II (נְבוּכַדְרֶאצַּר / נְבוּכַדְנֶאצַּר, del acadio Nabû-kudurri-uṣur, 'Nebo, protege la frontera') reinó del 605 al 562 a.C. y domina los libros históricos y proféticos. Sitió Jerusalén tres veces, destruyendo finalmente el templo de Salomón en el 586 a.C. y deportando a la élite de Judá (2 Re 24-25). Las dos grafías hebreas, con resh y con nun, aparecen ambas en las Escrituras; la forma con resh es históricamente más precisa. Jeremías, Ezequiel y Daniel interactúan extensamente con esta figura decisiva que se convirtió, paradójicamente, en instrumento del juicio divino.

Sentidos
1. Nabucodonosor (rey de Babilonia) Nabucodonosor (rey de Babilonia). Nombre propio de Nabucodonosor II, rey de Babilonia. Las 59 apariciones se refieren al mismo gobernante histórico pese a la variación ortográfica menor entre las grafías con resh y con nun. El español 'Nabucodonosor' sigue la tradición de la Septuaginta griega. Pasajes clave incluyen su conquista de Jerusalén (2 Re 24:1, 10-11) y su papel central en Daniel. 59×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["نَبُوخَذْنَصَّرَ", "نَبُوخَذْنَصَّرُ"]·ben["নবূকদনেসর", "নবূকদনেসরের", "নবূখদনিৎসর", "নবূখদনিৎসরের", "নবূখদনেসর", "নবূখদনেসরকে", "নবূখদনেসরের", "নবূখদ্‌নিৎসর", "নবূখদ্‌নিৎসরের"]·DE["Nebukadnezar"]·EN["Nebuchadnezzar", "Nevukadretsar", "Nevukadretstsar", "Nevukhadnetsar"]·FR["Nebucadnetsar"]·heb["נבוכדראצר"]·HI["नबूकदनेस्सर", "नबूकदनेस्सर-ने"]·ID["Nebukadnezar"]·IT["Nabucodonosor"]·jav["Nebukadnezar", "Nèbukadnèzar", "Nébukadnézar"]·KO["느부갓네살", "느부갓네살의", "느부갓네살이", "느부갓레살"]·PT["Nevuchadnetssar", "Nevuchadnettsar", "Nevukhadretsar"]·RU["Навухадреццар", "Навухадреццара", "Навухадреццару", "Навуходоносор", "Навуходоносора", "Невухадрецар", "Невухадрецара"]·ES["Nabucodonosor", "Nebukadnetsar", "Nevujadnetsar", "Nevukadnetsar"]·SW["Nebukadneza", "Nebukadreza"]·TR["Nebukadnessar", "Nebukadnessar'a", "Nebukadnessar'ı", "Nebukadnessar'ın", "Nebukadnetsar", "Nebukadnetsar'ın"]·urd["نبوکدرضر", "نبوکدنصر", "نبوکدنضر", "نبوکدنضر-نے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
נְבוּכַדְרֶאצַּר and (incorrectly) נְבוּכַדְנֶאצַּר (v. also infr.) n.pr.m. Nebuchadrezzar, Nebuchadnezzar (Bab. Nabû-kudurri-uṣur = (prob.) Nebo, protect the boundary! DlCalwer BL BudgeNebuchadn. (on kudurru, boundary, v DlHWB 319); poss. is also crown, and so SchrCOT 2 K 24, 1; JägerBAS i. 471 proposes (thy) servant);—𝔊 Ναβον-χοδονοσ(σ)ορ; Can. Ptol Ναβοκολασσαρον SchrCOT 490, Abydenos etc.