Buscar / H4879
H4879 H4879
N-fsc | 1cs  |  1× en 1 sentido
My error or mistake, Job's acknowledgment of potential wrong in his disputation with God
This noun appears in Job 19:4: "And even if it be true that I have erred, my error remains with myself." Job responds to his friends' accusations by hypothetically granting their premise: even if he has erred, his mistake is his own business and doesn't justify their harsh judgment. The term emphasizes personal responsibility but also privacy of conscience—Job's potential errors don't give others license to condemn. Some manuscripts suggest reading "my wandering" (meshugati) instead, but the sense remains: Job insists on autonomy even in admitting the possibility of fault. This reflects his larger argument: relationship with God is direct and personal, not mediated by friends' theological formulas.

Sentidos
1. sense 1 Denotes error or mistake, appearing in Job 19:4 with first-person suffix: "my error." Job hypothetically grants he might have erred, but insists "my error remains with myself"—it's his own concern, not grounds for friends' condemnation. The term emphasizes personal responsibility and the privacy of conscience: even potential mistakes don't authorize external judgment. Some textual traditions suggest "my wandering" (meshugati), but both readings convey Job's insistence on direct relationship with God rather than submitting to friends' theological verdicts. The noun functions rhetorically: Job concedes a premise to undercut his friends' logic—even granting error doesn't justify their harsh treatment.
FAITH_BELIEF Hold a View, Believe, Trust Straying and Erring
AR["ضَلَالَتِي"]·ben["আমার-ভুল"]·DE["[משוגתי]"]·EN["my-error"]·FR["mon-משוגתי-moi"]·heb["משוגתי"]·HI["मेरी-भूल"]·ID["kesalahanku"]·IT["mio-error-mio"]·jav["kalepatan-kawula"]·KO["나의-잘못이"]·PT["meu-erro"]·RU["заблуждение-моё"]·ES["mi-error."]·SW["kosa-langu"]·TR["yanlışım"]·urd["غلطی-میری"]

Sentidos Relacionados
G4102 1. faith, trust, belief (239×)G4100 1. believe / have faith in (233×)H0982 1. trust in, rely on (105×)H3988a 1. reject, refuse (56×)G4103 1. faithful, trustworthy, reliable (54×)H0530 1. faithfulness, fidelity, reliability (47×)H0539 1. believe, accept as true (42×)H3985 1. refuse, be unwilling (41×)H0539 2. faithful, trustworthy, sure (39×)H8582 1. lead astray, cause to err (22×)H2623 1. faithful ones / saints (community) (21×)G0571 1. unbelieving, unbeliever (20×)G3982 1. be persuaded or convinced (19×)H8582 2. go astray, err morally (19×)G4105 1. to deceive, lead astray (18×)G3982 2. trust or have confidence in (17×)H2186a 1. reject, spurn (Qal) (16×)H3988a 2. despise, scorn (14×)G3982 3. persuade or convince someone (13×)G4103 2. believing, a believer (13×)

Referencia BDB / Léxico
† [מְשׁוּגָה] n.f. error;—sf. מְשׁוּגָתִי Jb 19:4 (? read מְשֻׁגָּתִי).