H4810 H4810
Meri-Baal (meaning 'Baal is advocate' or 'hero of Baal'), Jonathan's son also known as Mephibosheth
This name appears in the genealogical records of 1 Chronicles 8–9 as an alternate form for Mephibosheth, the son of Jonathan and grandson of Saul. The original name, "Meri-Baal," likely meant "Baal is advocate" or "hero of Baal," reflecting the early Israelite acceptance of "Baal" as a divine title (meaning "lord" or "master"). Later scribes, recoiling from Baal-worship associations, changed the name to "Mephibosheth" (possibly "from the mouth of shame"). The 1 Chronicles passages preserve the older, pre-exilic form. This same person became the focus of David's remarkable covenant loyalty in 2 Samuel, where he's consistently called Mephibosheth.
Sentidos
1. sense 1 — The personal name of Jonathan's son, preserved in its original form in 1 Chronicles genealogies. "Meri-Baal" likely means "Baal is advocate" or "hero of Baal," using "Baal" as a divine epithet before it became exclusively associated with Canaanite idolatry. Later tradition renamed him "Mephibosheth" (incorporating "boshet," meaning "shame") to avoid the theologically problematic "Baal." This reflects a common scribal practice of replacing Baal-compound names. Cross-linguistic glosses simply transliterate. The Septuagint alternates between forms (Memphibaal/Memphibosthe), showing manuscript variation. 1×
AR["وَمَرِي-بَعْل"]·ben["ও-মরী-বাল"]·DE["[ומריבעל]"]·EN["and-Meri-Baal"]·FR["[ומריבעל]"]·heb["ו-מריבעל"]·HI["और-मरी-बाल"]·ID["dan-Merib-Baal"]·IT["[ומריבעל]"]·jav["lan-Méri-Baal"]·KO["그리고-므리-바알-은"]·PT["e-Meri-Baal"]·RU["и-Мери-Бааль"]·ES["y-Meri-Baal"]·SW["na-Meri-Baali"]·TR["ve-Meri-Baal"]·urd["اور-مری-بعل-نے"]
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
† מְרִיב בַּ֫עַל n.pr.m. (Baal is (our, my, his) advocate (?), cf. NesEg. 120 Dr 2 S 4(×2); but GrayProp. N. 201 thinks מרי בעל orig. form = hero of Baal);— 1. son of Jonathan 1 Ch 8:34, מ׳ בָּ֑עַל v 34 9:40 = מְרִי־בַעַל (error?) v 40 = מְפִיבשֶׁת (later change, v. בּשֶׁת sub בושׁ) 2 S 4:4; 9:6(×2), 10, 11, 12(×2), 13; 16:1, 4; 19:26, 31; 21:7, מְפִבשֶׁת 16:25 (called בֶּן־שָׁאוּל); 𝔊 in 2 S…