† [מָרוּד, Köii. 1, 127 f.] n.[m. H4788
Condición de no tener hogar, vagabundeo o estado de ser expulsado sin refugio
Este término describe la condición de carecer de hogar o de andar errante, sin un techo estable donde guarecerse. Isaías lo emplea al ordenar al pueblo de Dios que acoja en sus casas a los «pobres sin hogar». Lamentaciones lo usa dos veces para retratar la miseria de Jerusalén: sus vagabundeos en días de aflicción y el recuerdo amargo del sufrimiento y la errancia que atormenta el alma. No solo abarca el desplazamiento físico, sino también la desolación emocional y social de quien no tiene un lugar donde pertenecer ni descansar.
Sentidos
1. Vagabundeo sin hogar — Condición de andar errante o carecer de hogar. Isaías 58:7 ordena: «¿No es compartir tu pan con el hambriento y traer a tu casa a los pobres sin hogar?» Lamentaciones 1:7 recuerda los tesoros de Jerusalén «en los días de su aflicción y vagabundeo». En 3:19, el hablante clama: «Recuerda mi aflicción y mi errar, el ajenjo y la hiel». 3×
AR["الْمَطْرُودِينَ", "وَتَشَرُّدِهَا", "وَتَشَرُّدِي"]·ben["এবং-আমার-ভবঘুরেপনার", "এবং-তার-ভবঘুরেপনার", "ঘুরে-বেড়ানো"]·DE["[ומרודי]", "[ומרודיה]", "[מרודים]"]·EN["and-her-wandering", "and-my-wandering", "wandering"]·FR["errant", "et-errant", "et-ses-errances"]·heb["ו-מרודי", "ו-מרודיה", "מרודים"]·HI["और-अपनी-भटकन", "और-मेरी-भटकन-को", "बेघरोंको"]·ID["dan-pengembaraanku", "dan-pengembaraannya", "terlantar"]·IT["e-il-suo-vagabondaggio", "e-vagabondaggio", "vagabondaggio"]·jav["ingkang-nglambrang", "lan-ngumbara-ipun", "lan-ngumbara-kawula"]·KO["그리고-그녀-방황-의", "그리고-내-방황-을", "헤매는"]·PT["e-minha-errância", "e-suas-errâncias", "errantes"]·RU["и-скитание-моё", "и-скитаний-его", "скитающихся"]·ES["errantes", "y-mi-vagabundeo", "y-sus-vagabundeos"]·SW["na-kutangatanga-kwake", "na-kutangatanga-kwangu", "wasio-na-makazi"]·TR["serseri", "ve-sefalet-onun", "ve-sefaletimi"]·urd["اور-اپنی-آوارگی-کے", "اور-میری-آوارگی", "بے-گھر-لانا"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
† [מָרוּד, Köii. 1, 127 f.] n.[m.