H4681 H4681
Mozah; a town in Benjamin's territory
This place name appears only in Joshua 18:26 in the boundary list for Benjamin's tribal allotment. The name may derive from a root meaning 'to go out' or 'origin.' The exact location remains uncertain, though it belonged to Benjamin's towns in the central hill country. The Septuagint renders it variously, reflecting uncertainty even in antiquity. Such boundary lists preserve the geographical memory of Israel's tribal divisions.
Senses
1. sense 1 — English 'ha-Motsah,' Spanish 'Mosa,' and French/German transliterations all treat this as a proper place name. The town appears in Benjamin's allocation, one of many settlements defining the boundaries of the smallest but strategically important tribe (Josh 18:26). 1×
AR["وَ-الموصَةُ"]·ben["এবং-মোসা"]·DE["und-ha-Motsah"]·EN["and-ha-Motsah"]·FR["et-ha-Motsah"]·heb["ו-ה-מוצה"]·HI["और-मोसा"]·ID["dan-Moza"]·IT["e-ha-Motsah"]·jav["lan-Moza"]·KO["그리고-모사"]·PT["e-HaMofsah"]·RU["и-Моца"]·ES["y-Mosa"]·SW["na-Mosa"]·TR["ve-Motsa"]·urd["اور-موصہ"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† מֹצָה n.pr.loc. in Benj., Jos 18:26; 𝔊 Αμωκη, A Αμωσα, 𝔊L Μασσα. Site unknown.