Buscar / H4656
H4656 H4656
N-fs  |  4× en 1 sentido
cosa horrenda o abominable (ídolo)
Término que designa algo espantoso u horripilante, empleado específicamente para describir un ídolo abominable que la madre del rey Asá, Maaca, fabricó para el culto a Asera (1 Reyes 15:13; 2 Crónicas 15:16). La reforma de Asá incluyó derribar y quemar esta «cosa horrible», demostrando su firme determinación de erradicar la idolatría aun cuando ello significaba enfrentar la apostasía de su propia madre. La palabra transmite no solo un rechazo moral, sino una repulsión visceral: algo que hace estremecer a quien lo contempla.

Sentidos
1. Ídolo abominable Objeto horrendo o abominable, específicamente una imagen idolátrica tan ofensiva que provoca estremecimiento. El término aparece únicamente en el relato de las reformas de Asá, describiendo el ídolo que su abuela/madre hizo para Asera. Las glosas multilingües («horror», «imagen abominable», «ídolo horrible») captan tanto la ofensa religiosa como la repulsión emocional que el vocablo conlleva.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Idols and Images
AR["صَنَمًا", "صَنَمَهَا", "فَظَاعَةً", "فَظَاعَتَهَا"]·ben["তার-ভয়ঙ্কর-মূর্তি", "তার-মূর্তিটাকে", "ভয়ঙ্কর-মূর্তি", "মূর্তি"]·DE["[מפלצת]", "[מפלצתה]", "ein-horror", "ihr-horror"]·EN["a-horror", "abominable-image", "her-abominable-image", "her-horror"]·FR["[מפלצת]", "[מפלצתה]", "sa-horror", "un-horror"]·heb["מפלצת", "מפלצתה", "מפלצתה-ה"]·HI["उसकी-घृणित-मूर्ति-को", "घृणित-मूर्ति", "मूर्ति", "मूर्ति-उसकी"]·ID["berhala-menjijikkan", "berhala-menjijikkannya", "patung-menjijikkan", "patung-menjijikkannya"]·IT["[מפלצת]", "[מפלצתה]", "lei-horror", "un-horror"]·jav["brahala", "brahala-njèlèh", "reca-nistha", "reca-nisthanipun"]·KO["곴포스러운-것을", "그녀의-곴포스러운-것을", "그녀의-나쁜-우상을", "무서운-우상"]·PT["coisa-horrenda", "seu-ídolo-horrendo", "sua-coisa-horrenda", "ídolo-horrendo"]·RU["мерзость", "мерзость-её", "ужас", "ужас-её"]·ES["su-ídolo-horrible", "un-ídolo-horrible", "ídolo-horrible", "ídolo-horrible-de-ella"]·SW["kitu-cha-kuchukiza", "sanamu-mbaya", "sanamu-yake", "sanamu-yake-mbaya"]·TR["iğrenç-bir-şey", "iğrenç-putunu", "iğrenç-şey", "iğrenç-şeyini"]·urd["اُس-کی-بہیانک-مورت", "اُس-کے-بت-کو", "بت", "بہیانک-مورت"]

Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

Referencia BDB / Léxico
מִפְלֶ֫צֶת n.f. horrid thing (thing to shudder at);—עָֽשְׂתָה מ׳ לַאֲשֵׁרָה 1 K 15:13 (of some abominable object of idolatry, not precisely known), so sf. מִפְלַצְתָּהּ v 13 = 2 Ch 15:16(×2).