Buscar / H4561
H4561 H4561
Conj-w  |  1× en 1 sentido
Discipline, correction, or instruction, particularly moral training through reproof or chastisement
This important term denotes discipline, correction, or moral instruction—particularly the kind that shapes character through reproof or chastisement. It appears frequently in wisdom literature describing both divine discipline and human training. Job 33:16 uses it to describe how God opens people's ears through instruction or warnings. The term encompasses both the process of disciplining and the content of instruction, often with corrective force. It reflects the biblical understanding that true learning often requires correction and that wise people accept discipline rather than resist it.

Sentidos
1. sense 1 Discipline, correction, or moral instruction designed to shape character. Job 33:16 speaks of God sealing instruction as a means of warning and guiding people. The term combines the idea of corrective discipline with instructional content. The Spanish 'instrucción' and the corrective context show this as formative guidance. Wisdom literature emphasizes receiving discipline as a mark of wisdom versus rejecting it as foolish.
GUIDANCE_CARE Guide, Discipline, Follow Discipline Instruct Correct
AR["وَ-بِ-تَأديبِهِم"]·ben["আর-তাদের-অনুশাসনে"]·DE["[ובמסרם]"]·EN["and-with-their-instruction"]·FR["et-leur-ובמסרם-eux"]·heb["ו-ב-מוסרם"]·HI["और-ताड़ना-उनकी-पर"]·ID["dan-dalam-didikan mereka"]·IT["e-in-e-con-loro-instruction-loro"]·jav["lan-ing-piwulang-ipun"]·KO["그리고-그들의-교훈-에"]·PT["e-com-sua-instrução"]·RU["и-в-наставлении-их"]·ES["y-con-su-instrucción"]·SW["na-kwa-maonyo-yao"]·TR["ve-uyarılarında"]·urd["اور-ان کی تربیت میں"]

Sentidos Relacionados
H8104 1. Qal: keep, observe (law/covenant) (399×)G3101 1. disciple, learner (263×)H5826 1. Qal: to help, aid (53×)H8334 1. to minister, serve (52×)H8334 2. minister, servant, attendant (46×)G5083 1. observe or obey commands (41×)H8104 2. Niphal: beware, take heed (34×)G1247 1. to serve or minister to (32×)H3256 1. discipline, chastise (Piel active) (27×)H5833 1. help, aid, assistance (26×)H8104 3. Qal: watch, look out (26×)H5341 1. keep, observe (commandments) (24×)G5083 2. guard or protect someone (23×)H5647 2. serve, minister to (a person) (21×)H5826 2. Qal participle: helper (21×)G5219 1. obey, be obedient to (20×)H5341 2. guard, protect, preserve (a person) (20×)G1398 1. serve, render service to (19×)H5828 1. help, assistance (19×)H5411 1. Nethinim, temple servants (18×)

Referencia BDB / Léxico
מוּסָר n.m. Pr 15:10 discipline (of the moral nature), chastening, correction;—מ׳ Je 2:30 + 31 times (Ez 5:15 del. Co); cstr. מוּסַר Dt 11:2 + 14 times (for Jb 12:18 see אסר); sf. מוּסָרִי Pr 8:10; מוּסָֽרְךָ Is 26:16; מֹסָרָם Jb 33:16 (for מֻסָרָם Di);— 1. a. discipline, correction, of God, Dt 11:2 מוּסַר י׳ the discipline of י׳ (of Y.’s wonders, as exercising a disciplinary, educating