Buscar / H4448a
H4448a H4448a
V-Piel-Perf-3cp  |  4× en 1 sentido
hablar, pronunciar, declarar
Verbo en forma Piel que significa hablar o declarar, presente sobre todo en la literatura poética y sapiencial. Sara lo emplea al preguntarse quién le habría dicho a Abraham que ella amamantaría hijos (Génesis 21:7). Los interlocutores de Job lo usan al exponer sus argumentos (Job 8:2, 33:3), y el salmista pregunta quién puede pronunciar todas las proezas del Señor (Salmo 106:2). El término enfatiza el acto mismo de la expresión verbal, la articulación de pensamientos o conocimiento.

Sentidos
1. Hablar o declarar Hablar, declarar o pronunciar palabras, con énfasis en el acto de expresión verbal. Los contextos abarcan desde preguntas retóricas sobre el habla hasta declaraciones de conocimiento, lo que sugiere que el término abarca tanto el habla cotidiana como la proclamación más formal. Su uso en el Salmo 106:2 resalta la magnitud de lo que se intenta expresar.
COMMUNICATION Communication Speaking and Talking
AR["أَخْبَرَ", "تَتَكَلَّمُ", "يَنطِقانِ", "يَنطِقُ"]·ben["কথা-বলেছে", "তুমি-বলবে-", "বর্ণনা-করতে-পারে", "বলত"]·DE["[מללו]", "[תמלל]", "hätte-gesagt", "kann-express"]·EN["can-express", "they-speak", "will-you-speak-", "would-have-said"]·FR["aurait-avoir-dit", "parler", "מללו", "תמלל"]·heb["ימלל", "מיללו", "מלל", "תמלל"]·HI["कहता", "तू-बोलेगा", "बोलेंगे", "वर्णन-करे"]·ID["dapat-menyatakan", "engkau-berkata", "mengucapkan", "pernah-berkata"]·IT["[ימלל]", "essi-parlare", "will-you-speak", "would-avere-disse"]·jav["ngantos-ngendikakaken", "ngucapaken", "panjenengan-ngandika", "saged-nyariyosaken"]·KO["말하리요", "말한다", "말할-것이냐-네가", "말했으랴"]·PT["disse", "falam", "falarás-", "pode-declarar"]·RU["будешь-говорить", "выскажет", "говорил", "говорят"]·ES["declarará", "hablaron", "hablarás", "habría-dicho"]·SW["akasema", "ataweza-kusema", "itasema", "utasema"]·TR["anlatabilir", "söylediler", "söyleyebilirdi", "söyleyeceksin-"]·urd["بولتا-رہے-گا", "بولے", "بیان-کرے", "کہے-گا"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
† I. [מָלַל] vb. Pi. speak, utter, say (NH Pi. id.; Aramaic ܡܰܠܶܠ (and many deriv.), מַלֵּל; perhaps cf. Arabic مَلَّ iv. dictate (a letter, etc.), ((ملو) مَلَا) iv. id. NöZMG xl. 1886, 725);— Pi. Pf. מִלֵּל Gn 21:7; cf. 1 s. מַלּוֹתִי (Ew§ 274 b. N) as n.pr. infr.; מִלֵּ֑לוּ Jb 33:3; Impf. יְמַלֵּל ψ 106:2; תְּמַלָּל־ Jb 8:2;—say, sq. dir. quot. + לְ of ind. obj. Gn 21:7; utter, obj. דַּ֫עַת Jb 33:3; cf. 8:2; obj. גְּבוּרוֹת י׳ ψ 106:2.