H4417 H4417
Sal; la sustancia mineral usada para sazonar, conservar y como símbolo de pacto, además frecuente en nombres geográficos (Mar Muerto, Valle de la Sal)
Sal; la sustancia mineral usada para sazonar, conservar y como símbolo de pacto, además frecuente en nombres geográficos (Mar Muerto, Valle de la Sal).
Sentidos
1. La sal como componente de topónimos — La sal como componente de topónimos: el Mar de la Sal (yam ha-melaḥ, el Mar Muerto), el Valle de la Sal y la Ciudad de la Sal. Estas expresiones fijas representan aproximadamente la mitad de las ocurrencias. Gn 14:3 identifica el Mar Salado con el Valle de Sidim; Nm 34:3, 12 y Jos 3:16; 15:2, 5 lo usan como marcador fronterizo del territorio. 15×
AR["المِلحِ", "المِلْحِ", "الْ-مِلْحِ", "الْمَلحِ", "الْمِلْحِ", "ٱلْمِلْحِ"]·ben["(লবণ)", "-লবণের", "[লবণের]", "ও-রুপা", "লবণের", "সাগর-"]·DE["Salt", "[the-Salt]", "[המלח]", "der-Salt", "des-Salzes"]·EN["(Salt)", "Salt", "[the-Salt]", "the-Salt"]·FR["(Salt)", "Salt", "[the-Salt]", "[המלח]", "de-sel", "le-Salt", "le-Sel"]·heb["[המלח]", "ה-מלח", "מלח"]·HI["(नमक-की)", "-अराबा-के", "[हम्मेलख]", "खारे", "खारे-के", "नमक", "नमक-क", "नमक-की", "लवण-का"]·ID["Asin", "Asin-itu", "Garam", "[garam]"]·IT["(Salt)", "Salt", "[the-Salt]", "[המלח]", "[מלח]", "il-Salt"]·jav["(Sarem)", "Asin", "Uyah", "[sarem]", "uyah"]·KO["[그-소금]", "그-소금", "그-소금의", "소금", "소금의"]·PT["(Sal)", "Sal", "[Hamelach]", "o-Sal", "o-sal", "sal"]·RU["(соли)", "-Солёного", "-Солёное", "[соли]", "·-Соли", "Соли", "Солёного", "Солёное", "соли"]·ES["Sal", "[K]", "el-Salado", "la-Sal", "la-sal"]·SW["(chumvi)", "Chumvi", "[k]", "chumvi", "ha-Chumvi", "la-chumvi", "ya-Chumvi", "ya-chumvi"]·TR["(tuz)", "-Tuz'un", "-tuzun", "Tuz", "Tuzun", "[tuz]", "tuz", "tuzun"]·urd["(نمک)", "-نمک", "[نمک]", "نمَک", "نمک-کا", "نمک-کی", "نمک-کے", "نمکین-کا"]
Gen 14:3, Num 34:3, Num 34:12, Deut 3:17, Josh 3:16, Josh 12:3, Josh 15:2, Josh 15:5, Josh 18:19, 2 Sam 8:13, 2 Kgs 14:7, 2 Kgs 14:7 (+3 más)
2. La sustancia mineral en sí, usada para sazonar alimentos (Job 6 — La sustancia mineral en sí, usada para sazonar alimentos (Job 6:6), purificar aguas (2 R 2:20–21) y especialmente en el ritual sacrificial: Lv 2:13 ordena sal en toda ofrenda de cereal, estableciendo el 'pacto de sal' (בְּרִית מֶלַח) como metáfora de permanencia (Nm 18:19; 2 Cr 13:5). Esparcida sobre Siquem conquistada (Jue 9:45), simboliza desolación. 14×
AR["بِ-المِلْحِ", "لِ-مِلْحٍ", "مِلحٍ", "مِلْحاً", "مِلْحًا", "مِلْحٍ", "مِلْحَ", "وَمِلْحًا"]·ben["এবং-লবণ", "লবণ", "লবণে", "লবণের", "লবণের-জন্য"]·DE["Salz", "Salz-von", "Seemann", "[למלח]", "[מלח]", "mit-der-Salz", "salt", "und-Salz", "von-Salz"]·EN["and-salt", "for-salt", "salt", "salt-of", "with-the-salt"]·FR["[למלח]", "[מלח]", "avec-le-sel", "et-sel", "salt", "sel", "sel-de", "מלח"]·heb["ב-ה-מלח", "ו-מלח", "ל-מלח", "מלח"]·HI["और-नमक", "को-नमक", "नमक", "नमक-क", "नमक-का", "नमक-की", "नमक-से"]·ID["dan-garam", "dengan-garam", "garam", "untuk-garam"]·IT["[למלח]", "[מלח]", "con-il-sale", "e-sale", "sale", "sale-di", "salt"]·jav["dhateng-uyah", "kaliyan-uyah", "lan-uyah", "uyah"]·KO["그-소금-으로", "그리고-소금", "소금", "소금-을", "소금-의", "소금의", "에게-소금의"]·PT["com-o-sal", "e-sal", "para-sal", "sal", "sal-de"]·RU["для-соли", "и-соль", "соли", "соль", "солью"]·ES["con-la-sal", "para-sal", "sal", "sal-de", "y-sal"]·SW["chumvi", "kwa-chumvi", "la-chumvi", "na-chumvi"]·TR["-da-tuz", "tuz", "tuz-için", "tuzun", "ve-tuz"]·urd["اور-نمک", "نمک", "نمک-سے", "نمک-کا", "نمک-کے", "نمک-کے-لیے", "نمک۔"]
Gen 19:26, Lev 2:13, Lev 2:13, Lev 2:13, Num 18:19, Deut 29:23, Judg 9:45, 2 Kgs 2:20, 2 Kgs 2:21, 2 Chr 13:5, Job 6:6, Ezek 43:24 (+2 más)
Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
Referencia BDB / Léxico
† II. מֶ֫לַח n.m. salt (NH id.; Arabic مِلْحٌ Aramaic ܡܶܠܚܳܐ, מִלְחָא);—מ׳ abs. Gn 19:26 +; cstr. Lv 2:13;—salt for seasoning food Jb 6:6; offering Lv 2:13(×3) cf. Ez 43:24; בְּרִית מֶ֫לַח Nu 18:19 2 Ch 13:5 (cf. Lv 2:13 v. Di); used in purifying waters 2 K 2:20, 21; strewn on site of devoted city Ju 9:45 cf. Zp 2:9 (מִכְרֵה־מ׳) Dt 29:22 (‖ גָּפְרִית); produced in marshes reserved for purpose Ez…