Buscar / H4358
H4358 H4358
N-ms  |  2× en 1 sentido
perfection, full armor, splendid attire
A term denoting completeness or perfection, used specifically for the splendid or complete military equipment of warriors. Both occurrences in Ezekiel describe fully equipped cavalry forces. The term derives from a root meaning 'complete' or 'perfect,' and here emphasizes the impressive, comprehensive nature of military dress and armament. These are not partially equipped troops but warriors in full regalia. The multilingual evidence shows some translators emphasizing the completeness (perfection) while others stress the visual splendor (full armor).

Sentidos
1. sense 1 Refers to complete or perfect military equipment—warriors fully arrayed in splendid armor and attire. Ezekiel 23:12 describes Assyrian governors and officials, while 38:4 depicts Gog's assembled forces, both 'clothed in perfection/full armor.' The term emphasizes comprehensive, impressive military dress rather than partial equipment. Cross-linguistic evidence divides between emphasizing perfection (Spanish perfección, French perfection) and full armor/splendor (English full-armor, splendor), both capturing the term's sense of martial completeness.
TIME Aspect Auto-detected community 11702 with 8 senses
AR["كَمَالًا", "كَمَالٍ"]·ben["পূর্ণ-বর্মের", "পূর্ণতার"]·DE["[מכלול]"]·EN["full-armor", "splendor"]·FR["perfection"]·heb["מכלול"]·HI["पूर्ण-कवच", "शानदार-वस्त्र"]·ID["lengkap", "sempurna"]·IT["[מכלול]"]·jav["busana-sampurna", "sampurna"]·KO["단정한-옷을", "완전히"]·PT["esplendor", "perfeição"]·RU["в-совершенстве", "всадников"]·ES["perfección"]·SW["silaha-kamili", "ukamilifu"]·TR["mükemmel"]·urd["شاندار", "لباس-کامل"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

Referencia BDB / Léxico
מִכְלוֹל n.m. perfection, i.e. (prob.) gorgeous attire, Ez 23:12; 38:4 (of warriors) לְבֻשֵׁי מִכְלוֹל.