H4313 H4313
Me-ha-Yarqon (waters of the Yarqon), a place name near Joppa in Dan's territory
Joshua 19:46 lists this location among the towns allotted to the tribe of Dan. The name literally means 'the waters of the Yarqon,' referring to the river that flows into the Mediterranean near modern Tel Aviv. However, the textual tradition is uncertain—the Greek version reads 'from the sea of Hierakon,' suggesting the Hebrew might originally have been 'from the sea' (מִיָּם) rather than 'waters' (מֵי). Despite this textual puzzle, the geographical referent is clear: the Yarqon River region on Dan's western boundary.
Senses
1. sense 1 — A geographic location name meaning 'the waters of the Yarqon,' appearing in Joshua 19:46 as part of Dan's tribal inheritance. The Yarqon is a significant river in the coastal plain near Joppa (modern Jaffa). The compound structure (מֵי + הַיַּרְקוֹן) is typical of Hebrew place names that include geographical features. Though some ancient versions suggest alternate readings, the association with the Yarqon River—still called by a similar name today—provides strong geographical continuity across three millennia. 1×
AR["وَ-مِيَاهُ-الْيَرْقُونِ"]·ben["এবং-মে-হয়ার্কোন"]·DE["und-Mich-ha-Yarqon"]·EN["and-Me-ha-Yarqon"]·FR["et-Moi-ha-Yarqon"]·heb["ו-מי ה-ירקון"]·HI["और-मे-यर्कोन"]·ID["dan-Me-Yarkon"]·IT["e-Me-ha-Yarqon"]·jav["lan-Mè-Yarkon"]·KO["그리고-메-야르콘"]·PT["e-Mé-ha-Yarqon"]·RU["и-Мей-Йаркон"]·ES["y-Me-jarcón"]·SW["na-Mei-Yarkoni"]·TR["ve-Me-Yarkon"]·urd["اور-می-یرقون"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† מֵי הַיַּרְקוֹן n.pr.loc. in Dan, near Joppa Jos 19:46 (reading dubious; 𝔊 ἀπὸ θαλάσσης [i.e. מים = מִיָּם] Ιερακων).