1. rain, showers — Precipitation falling from the sky, whether a single rainfall or repeated showers; used of both literal weather and God-sent rain as blessing or judgment. 38×
AR["الْمَطَرُ","لِ-المَطَرِ","لِـ-المَطَرِ","لِلْمَطَرِ","مَطَراً","مَطَرًا","مَطَرٌ","مَطَرَ","وَابِلاً"]·ben["-বৃষ্টির-জন্য","বৃষ্টি","বৃষ্টিপাত","বৃষ্টির-জন্য"]·DE["Regen","[למטר]","[מטר]","der-Regen","für-der-Regen"]·EN["for-the-rain","rain","shower","the-rain","to-the-rain"]·FR["[מטר]","de-pluie","la-pluie","pluie","à-pluie"]·heb["ה-מטר","ל-מטר","מטר"]·HI["वर्षा","वर्षा-के-लिए"]·ID["hujan","untuk-hujan"]·IT["al-pioggia","il-pioggia","pioggia"]·jav["jawah","kanggo-jawah","kanggé-jawah","udan"]·KO["그-비가","비","비-가","비-를-위하여","비-에게","비가","비도","비를","비에게","비처럼"]·PT["a-chuva","chuva","chuva-para","de-chuva","para-a-chuva"]·RU["для-дождя","дождь","дождя","у-дождя"]·ES["la-lluvia","lluvia","lluvia-de","para-la-lluvia"]·SW["juu-ya","kwa-mvua","mvua","watakuwa-wamekukosea","ya-mvua"]·TR["yagmur","yağmur","yağmur-için-","yağmura","yağmurdur","yağmuru","yağmurun"]·urd["بارش","بارش کا","بارش-کے-لیے","مینھ"]
Exod 9:33, Exod 9:34, Deut 11:11, Deut 11:14, Deut 11:17, Deut 28:12, Deut 28:24, Deut 32:2, 1 Sam 12:17, 1 Sam 12:18, 2 Sam 1:21, 2 Sam 23:4 (+26 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
† מָטָר n.m. Ex 9:33 rain (Assyrian meṭru, DlHWB 406; Arabic مَطَرٌ; Sab. (Min.) מטר HomChrestom. 127, Aramaic מִטְרָא, ܡܶܛܪܳܐ );—מ׳ Ex 9:33 + 30 times; cstr. מְטַר Dt 11:11 + 5 times; pl.cstr. מִטְרוֹת Jb 37:6;—rain, as watering earth, especially Canaan, Dt 11:11 מ׳ הַשָּׁמַיִם; as blessing sent (vb. usually נָתַן) and withheld by י׳, Dt 11:14 (‖ יוֹרֶה, מַלְקוֹשׁ); v 17 (here מְ׳ אַרְצְכֶם);…