Buscar / H4281
H4281 H4281
N-fsc | 3ms  |  2× en 1 sentido
plowshare (agricultural implement)
An agricultural tool used for plowing, specifically the metal blade that cuts the soil. Both occurrences are in 1 Samuel 13, describing the Philistine monopoly on metalworking that left Israel dependent on their enemies for sharpening farm implements. This economic oppression was strategic—controlling metal tools meant controlling agricultural productivity and military capacity. The term appears alongside other agricultural implements (axes, goads), illustrating the comprehensive nature of Philistine control during Saul's early reign.

Sentidos
1. sense 1 The cutting blade of a plow used in agriculture. First Samuel 13:20-21 depicts Israelites needing Philistine blacksmiths to sharpen their plowshares, revealing economic subjugation. This agricultural implement becomes a symbol of dependence and vulnerability. The cross-linguistic glosses (Spanish rejas, French soc/plowshare) identify this as the specific plow blade rather than the entire implement, though some translations struggle with the technical terminology, preserving the Hebrew term.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Sharpening Implements
AR["لِـ-الـ-سِّكَكِ", "مِنْجَلَهُ"]·ben["-লাঙলের-ফলাগুলির-জন্য", "তার-লাঙলের-ফলাকে"]·DE["fuer-der-plowshares", "sein-plowshare"]·EN["for-the-plowshares", "his-plowshare"]·FR["pour-le-plowshares", "son-plowshare"]·heb["ל-מחרשות", "מחרשתו"]·HI["अपना-हल", "हलों-के-लिए"]·ID["mata-bajaknya", "untuk-mata-bajak"]·IT["per-il-plowshares", "suo-plowshare"]·jav["kangge-luku", "luku-ipun"]·KO["그-보습들에", "그의-보습을"]·PT["para-as-relhas", "sua-foice"]·RU["за-лемехи", "серп-свой"]·ES["azada-de-él", "para-las-rejas"]·SW["jembe-lake", "kwa-majembe"]·TR["-sabanlar-için", "orak-demirini"]·urd["اپنے-ہل", "ہلوں-کے-لیے"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
† [מַחֲרֵשָׁה, מַחֲרֶ֫שֶׁת] n.f. ploughshare—sg. sf. לִלְטוֹשׁ אִישׁ מַחֲרַשְׁתּוֹ v 20 to sharpen each man his ploughshare 1 S 13:20 (+ אֵתוֹ, קַרְדֻּמּוֹ) + מַחֲרֵשָׁתוֹ v 20, read prob. דָּרְבָּנוֹ his goad (so 𝔊 𝔖 We Dr, see v 21); pl. abs. מַחֲרֵשֹׁת v 21 (+ similar list; on text of both vv. see Dr).