Buscar / H4181
H4181 H4181
Prep-l | N-fs  |  9× en 1 sentido
Posesión o herencia, especialmente tierra otorgada por Dios como patrimonio nacional permanente.
Este sustantivo femenino designa una posesión o herencia, referida casi siempre a la tierra concedida como dotación divina. En Éxodo 6:8, Dios promete entregar a Israel la tierra de Canaán como מוֹרָשָׁה, una posesión permanente y pactada. Deuteronomio 33:4 aplica el término de manera singular a la Torá misma: «Moisés nos ordenó la ley, heredad de la congregación de Jacob». En Ezequiel, la palabra adquiere un tono de disputa, cuando las naciones vecinas reclaman la tierra de Israel como su מוֹרָשָׁה (Ez 25:4, 10; 36:2, 5), lo que provoca reprensión profética. El término lleva consigo el peso teológico de una propiedad autorizada divinamente.

Sentidos
1. Posesión / herencia territorial Posesión o herencia referida específicamente a la tierra recibida como concesión divina o patrimonio nacional. En Éxodo 6:8, Dios juró entregar la tierra como מוֹרָשָׁה a los descendientes de Abraham. Deuteronomio 33:4 extiende el concepto a la Torá misma como posesión colectiva. En Ezequiel, naciones hostiles reclaman la tierra de Israel como su propia heredad, provocando juicio profético.
ECONOMICS_PROPERTY Possess, Transfer, Exchange Inheritance and Property
AR["مِيرَاثًا"]·ben["অধিকার", "অধিকার-রূপে", "অধিকার-হিসেবে।", "অধিকাররূপে", "অধিকারের-জন্য"]·DE["Besitz", "Erbe", "zum-Besitz"]·EN["as-possession", "for-possession", "inheritance", "possession"]·FR["héritage", "possession", "propriété"]·heb["ל-מורשה", "מורשה"]·HI["के-लिए-अधिकार", "को-विरासत", "में-घृणा", "विरासत", "विरासत-करके"]·ID["menjadi-milik", "milik", "sebagai-milik-pusaka", "sebagai-milik-pusaka,", "untuk-kepemilikan", "untuk-milik-pusaka.", "warisan"]·IT["eredita", "in-possesso", "possesso"]·jav["dados-warisan", "dhateng-warisan", "kangge-warisan", "kanggé-warisan", "warisan"]·KO["기업으로", "상속물로", "상속물이", "소유로-", "유산(접)", "유산으로"]·PT["como-herança", "herança", "herança-de", "para-herança", "por-herança"]·RU["в-наследие", "владением", "во-владение", "для-владения", "его", "наследие", "наследием", "сынам"]·ES["como-herencia.", "como-posesión", "heredad", "herencia", "herencia-de", "para-herencia", "por-herencia", "por-posesión"]·SW["kama-urithi", "kuwa-urithi", "urithi"]·TR["miras", "miras-olarak", "mülk-için", "mülk-olarak"]·urd["بَ-میراث", "میراث", "میراث-میں", "میراث-کے-طور-پر", "میراث-کے-لیے"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
מוֹרָשָׁה n.f. a possession;—מ׳ Ex 6:8 + 8 times;—of land Dt 33:4 (poem), Ex 6:8 (P), Ez 11:15; 25:10; 33:24; 36:2, 5; of people Ez 25:4; 36:3.