H4102 H4102
Demorarse, detenerse, tardar, vacilar — dicho de personas que hacen una pausa o esperan antes de actuar (solo Hitpalpel).
Este verbo aparece únicamente en su forma Hitpalpel (reflexivo intensivo), transmitiendo el sentido de demorarse, tardar o vacilar. La reduplicación de la raíz intensifica la idea de demora. En Génesis 19:16, Lot 'se demoraba' mientras los ángeles le urgían a huir de Sodoma — un momento de vacilación potencialmente fatal. Éxodo 12:39 explica que Israel no pudo detenerse en Egipto, vinculando la urgencia con el pan sin levadura. Habacuc 2:3 promete que la visión profética no tardará, empleando el mismo verbo para el tiempo divino. El Salmo 119:60 declara 'no me demoré en guardar tus mandamientos', asociando la palabra con la obediencia diligente.
Sentidos
1. Demorarse, tardar, vacilar — Demorarse, tardar o vacilar — atestiguado solo en Hitpalpel, donde la reduplicación intensifica la idea de espera prolongada. Génesis 19:16 retrata la peligrosa vacilación de Lot; Génesis 43:10 lamenta el tiempo perdido; Éxodo 12:39 explica que Israel no pudo demorarse; y Habacuc 2:3 asegura que la visión no tardará. 9×
AR["أَتَمَهَّلْ", "أَنْ-يَتَمَهَّلُوا", "تَأَخَّرَت", "تَرَدُّدِهِمْ", "تَمَاهَلْنَا", "تَمَهَّلُوا", "مُتَمَهِّلٌ", "وَ-تَبَاطَأَ", "وَ-تَمَهَّلُوا"]·ben["অপেক্ষা-করব", "আমি-দেরি-করেছি", "এবং-দেরি-কর", "ও-দ্বিধা-করলেন", "তাদের-দেরি-করা", "দেরি-করতাম", "দেরি-করতে", "বিলম্ব-কর", "সে-দেরি-করে"]·DE["[התמהמהו]", "[יתמהמה]", "am-waiting", "ich-delayed", "sie-delayed", "und-er-zögerte", "und-linger", "wir-gezögert-hätten", "zu-linger"]·EN["I-delayed", "Linger", "am-waiting", "and-he-lingered", "and-linger", "it-delays", "they-delayed", "to-linger", "we-had-delayed"]·FR["[התמהמהו]", "am-waiting", "et-il-lingered", "et-linger", "hésiter", "ils-delayed", "le-tarder", "nous-avait-delayed", "à-linger"]·heb["התמהמהו", "התמהמהם", "התמהמהנו", "התמהמהתי", "ו-התמהמהו", "ו-יתמהמה ׀", "יתמהמה", "ל-התמהמה", "מתמהמה"]·HI["उनकी-देरी-की", "और-रुको", "और-वह-देर-करत-रह", "ठहरूँगा", "ठहरो", "देर-किया-होता-हमने", "रुकने", "वह-देरी-करे"]·ID["Bertahananlah", "berlambat-lambat", "berlambat-lambat-mereka", "dan-berlamalah", "dan-dia-berlambat-lambat", "menunda", "tertunda,", "tidak-kita-berlambat-lambat"]·IT["[התמהמהו]", "[התמהמהתי]", "[יתמהמה]", "a-linger", "am-aspettando", "e-egli-lingered", "e-linger", "essi-delayed", "noi-aveva-delayed"]·jav["Lan-ngendheg-endheg", "gumun", "kasep", "kasep-piyambakipun", "kita-boten-ngantos-ngantos", "kula-ngon-ngonken", "lan-nengga", "ngentosi"]·KO["그들이-뗨다거림", "그리고-머물러라", "그리고-머뭃거렸다", "더딜지라도", "맘돌리는", "머뭇거리라", "지체하기를", "지체하였나이다", "지체한"]·PT["Demorai-vos", "E-demorou-se", "demorar-se", "demoravam-se", "demorássemos", "e-demorai-vos", "esperando", "me-demorei"]·RU["И-медлил-он", "Удивляйтесь", "задерживающийся", "замедлит", "и-помедлите", "медлил-я", "медлили-мы", "медлили-они", "медлить"]·ES["Deteneos", "Y-se-demoraba", "demorarse", "demorándome", "me-demoré", "nos-hubiéramos-demorado", "se-demora", "se-demoraban", "y-tardaos"]·SW["Kasirikeni", "kuchelewa", "kukawia", "na-akabaki", "na-mkawie", "nitakawia", "tumtumia-muda", "walikawia", "yanakawia"]·TR["Bekleyin", "Ve-oyalandı", "beklemek", "bekleyen", "de-geciktikleri", "gecikirse", "gecikseydik", "geciktim", "ve-oyalanmaya-devam-edin"]·urd["اور-دیر-لگایا", "اور-دیر-کرو", "دیر-کرتے-ہم", "دیر-کرنے", "دیر-کرے", "دیر-کی", "رکتا-ہوں", "ٹھہرنا", "ٹھہرو"]
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
Referencia BDB / Léxico
† [מָהַהּ] vb. only Hithpalp. linger, tarry (cf. Arabic مَهَهٌ slow walk, delay (Ḳam));— Hithpalp. Pf. 1 s. הִתְמַהְמָ֑הְתִּי ψ 119:60; 3 pl. הִתְמַהְמְהוּ Ju 19:8; 1 pl. הִתְמַהְתָ֑הְנוּ Gn 43:10; Impf. יִתְמַהְמַהּ Hb 2:3; וַיִּתְמ׳ Gn 19:16; Imv. mpl. הִתְמַהְמְהוּ Is 29:9; Inf. לְהִתְמַהְמֵהַּ Ex 12:39; Pt. מִתְמַהְמֵהַּ 2 S 15:28;—linger, tarry, wait, of pers., Gn 19:16; 43:10 (J), Ex 12:39…