H3967 H3967
Cien; numeral cardinal para 100 (singular, dual, plural); también unidad militar/administrativa; raramente una centésima parte.
El numeral hebreo básico para 'cien,' מֵאָה aparece en formas singular, dual (מָאתַיִם, 'doscientos') y plural (מֵאוֹת, 'cientos') a lo largo del Antiguo Testamento. Sirve para contar edades en las genealogías del Génesis, medir las dimensiones del templo y registrar ejércitos y tributos. Los cognados abarcan toda la familia semítica — arameo מְאָה, árabe مِئَة, etíope ምእት — todos conservando la misma raíz. Más allá del conteo puro, la forma plural 'cientos' se convirtió en designación estándar de compañías militares (Éx 18:21), y un pasaje (Neh 5:11) la emplea como fracción: 'la centésima parte.'
1. numeral cardinal cien — El numeral cardinal 'cien' en todas sus formas flexionadas — singular, dual ('doscientos') y plural ('cientos') — empleado para contar personas, años, medidas y cantidades monetarias. Es el sentido cuantitativo básico que cubre edades (Gn 5:4-32), dimensiones (Éx 27:9-18), censos militares (Nm 31:32-46) y pagos de tributo. El español 'cientos,' el francés 'cent' y el alemán 'hundert' lo traducen de manera uniforme. 550×
AR["مِائَةِ"]·ben["শত"]·DE["hundert"]·EN["hundred", "hundreds"]·FR["cent", "centaines"]·heb["מאה"]·HI["सौ"]·ID["ratus"]·IT["centinaia", "cento"]·jav["atus"]·KO["백"]·RU["локтей", "сот", "сотен"]·ES["cientos"]·SW["mia-za"]·TR["yüz"]·urd["سو"]
Gen 5:4, Gen 5:5, Gen 5:7, Gen 5:8, Gen 5:10, Gen 5:11, Gen 5:13, Gen 5:14, Gen 5:16, Gen 5:17, Gen 5:19, Gen 5:20 (+38 más)
▼ 2 sentido(s) más abajo
Sentidos
2. unidad militar de cientos — El plural 'cientos' (הַמֵּאוֹת) funcionando como designación de divisiones militares o administrativas — compañías de aproximadamente cien hombres. Aparece típicamente con artículo en la fórmula 'jefes/oficiales de cientos' (שָׂרֵי מֵאוֹת, Éx 18:21, 25; Nm 31:14, 48). Las glosas multilingües suelen incluir el artículo ('los cientos,' 'las centenas'), confirmando que se trata de una unidad organizativa reconocida. 32×
AR["الْـ-مِئَاتِ", "الْمِئَاتِ", "مِئاتٍ", "مِئَاتٍ", "مِائَاتٍ", "وَ-الْمِئَاتِ", "وَالْمِئَاتِ"]·ben["-শতের", "আর-শতদের", "আর-শতের", "এবং-শতের", "শতগুলির", "শতের"]·DE["der-Hunderte", "der-hundreds", "hundreds", "und-der-Hunderte"]·EN["and-the-hundreds", "hundreds", "the-hundreds"]·FR["cent", "centaines", "et-cent", "le-centaines"]·heb["ה-מאה", "ה-מאות", "ו-ה-מאה", "מאות"]·HI["-के-सैकड़ों", "और-सैकड़ों", "और-सौओं-के", "और-सौकड़ों-के", "सैकड़ों-के", "सैकड़ों-से", "सैकड़ोंके", "सौकोन-के"]·ID["-seratus", "dan-ratusan", "dan-seratus", "dan-seratus-orang", "ratus", "ratusan", "seratus"]·IT["centinaia", "cento", "e-cento", "il-centinaia"]·jav["atus", "atusan", "lan-atusan", "lan-ing-atus", "satus", "satus-an"]·KO["그-백들", "그-백들의", "그-백의", "그-와-그-백인대들", "그리고-그-백들의", "백-명-의", "백의"]·PT["as-centenas", "centenas", "centenas,", "e-das-centenas", "e-os-centos", "os-centos"]·RU["и-сотен", "сот", "сотен", "сотнями"]·ES["cientos", "las-centenas", "los-cientos", "y-las-centenas", "y-los-cientos"]·SW["mamia", "mia", "na-mamia", "na-wa-mamia", "tano"]·TR["-yüz", "-yüzlerin", "ve-yüzlerin", "yüzlerin"]·urd["اور-سووں-کے", "اور-سینکڑوں-کے", "سو", "سو-کے", "سووں-کے", "سوکوں", "سینکڑوں-کے", "سینکڑوں-کے؟", "سیکڑوں-کے"]
Exod 18:21, Exod 18:25, Num 31:14, Num 31:28, Num 31:48, Num 31:52, Num 31:54, Deut 1:15, 1 Sam 22:7, 1 Sam 29:2, 2 Sam 18:1, 2 Sam 18:4 (+20 más)
3. centésima parte (fracción) — Sentido fraccionario: 'la centésima parte de,' que aparece en Nehemías 5:11 donde Nehemías exige a los acreedores devolver la centésima (מְאַת) del dinero, grano, vino y aceite que habían estado cobrando. Las glosas multilingües muestran todas una construcción partitiva ('y la centésima de'), distinguiendo este raro uso proporcional del numeral cardinal ordinario. 1×
AR["وَ-الْمِئَةَ"]·ben["এবং-শতাংশ"]·DE["und-von-(*)"]·EN["and-hundredth-of"]·FR["et-von-(*)"]·heb["ו-מאה"]·HI["और-सौवां-भाग"]·ID["dan-seperseratus"]·IT["e-da-(*)"]·jav["lan-saprasatusipun"]·KO["그리고-백분의-일을"]·PT["e-o-centésimo-de"]·RU["и-сотую"]·ES["y-la-centésima-de"]·SW["na-sehemu-ya-mia-ya"]·TR["ve-yüzdebirini"]·urd["اور-فیصدی"]
Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)H8147 1. cardinal number two (666×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)
Referencia BDB / Léxico
I. מֵאָה583 n.f. hundred (NH id.; MI 20 מאתן (du.); SI5 מאת, מאתים (du.); Ph. מאת, מאתם (du.); Assyrian mê (prob., Dl§ 75), TelAm. me-at WklTelAm. 20; Arabic مِاىَٔةٌ; Sab. מאת, מאתם OsZMG x. 1856, 49; CIS iv. i. 6, 4; 46, 6; מאה EutSin. 457; Ethiopic ምእት:; Aramaic מְאָה, ܡܳܐܐ; Palm. תלת מאה 300 VogPalm. 6, 4; Nab. מאה EutNab 8, 9);—מ׳ Gn 6:3 + 144 times; cstr. מְאַת 5:3 + 30 times (on מְאַת Ec…