Senses
1. brick, tile — A brick or tile, a building material made of clay, often sun-dried or kiln-fired, used for construction. Appears throughout the OT in contexts of building activity: the Tower of Babel (Gen 11:3 'let us make bricks'), the Egyptian slave labor (Exod 1:14; 5:7-19 making bricks with and without straw), and in prophetic literature referring to buildings or cultic surfaces (Isa 9:10 bricks have fallen; 65:3 offering on bricks; Ezek 4:1 take a brick). Used in both singular (lebenah, Gen 11:3; Ezek 4:1) and plural (lebenim) forms, with various prepositional phrases. Multilingual glosses uniformly confirm: Arabic libn, German Ziegel, Korean byeokdol, Hindi int, Spanish ladrillo. 11×
AR["اللَّبِنُ","اللَّبِنِ","اللِّبِنِ","اللِّبْنَةُ","لَبِنَةً","لِبنًا","لِبِنٍ","مِنْ-لِبِنِكُمْ","وَ-بِ-اللَّبِنِ","وَلِبِنٌ"]·ben["ইট","ইটগুলি","ইটে","ইটের","ও-ইট","ও-ইটে","তোমাদের-ইট-থেকে"]·DE["Ziegel","[הלבנים]","[לבנה]","[לבנים]","der-Ziegel","und-Ziegel","und-mit-Ziegel","von-dein-Ziegel"]·EN["and-bricks","and-with-bricks","brick","bricks","from-your-bricks","the-brick","the-bricks"]·FR["[הלבנים]","[לבנים]","briques","de-ton-briques","et-avec-briques","et-briques","le-brique","le-briques","pour-il-a-bâti"]·heb["ה-לבנה","ה-לבנים","ו-ב-לבנים","ו-לבנים","לבנה","לבנים","מ-לבניכם"]·HI["ī̃ṭẽ","इन्त","ई̃टõ-की","ई̃टõ-से-अपनी","ईंट","ईंटें","ईंटों","और-ई̃टõ-में","और-ई̃टें"]·ID["Batu-bata","bata-bata","batu-bata","batu-bata-itu","dan-batu-bata","dan-dengan-batu-bata","dari-batu-bata-kamu"]·IT["[הלבנים]","[לבנה]","[לבנים]","da-tuo-mattoni","e-con-mattoni","e-mattoni","il-mattone","il-mattoni","mattoni"]·jav["Bata","bata","bata-bata","bata-punika","lan-bata-bata","lan-wonten-ing-bata","saking-bata-ipun"]·KO["그-벧돌들을","그-벧돌들의","그-벽돌들-위에서","그러나-벧돌들을","그리고-벽돌로","너희의-벧돌들에서","벧돌들의","벽돌들을","벽돌들이","벽돌을","벽돌이"]·PT["Tijolos","de-tijolos-vossos","e-com-tijolos","e-tijolos","o-tijolo","os-tijolos","tijolo","tijolos"]·RU["-кирпич","hа-кирпичах","а-кирпичи","и-кирпичами","кирпич","кирпичей","кирпичи","от-кирпичей-ваших"]·ES["Ladrillos","de-vuestros-ladrillos","el-ladrillo","ladrillo","ladrillos","los-ladrillos","y-en-ladrillos","y-ladrillos"]·SW["Matofali","kutoka-matofali-yenu","matofali","na-kwa-matofali","na-matofali","tofali","ya-matofali"]·TR["-tuğla","Tuglalar","tuglalarin","tuğla","tuğlalar","tuğlaları","tuğlaların","tuğlalarınızdan","ve-tuğlalarla","ve-tuğlaları"]·urd["اور-اینٹوں-سے","اور-اینٹیں","اینٹ","اینٹوں","اینٹوں-اپنی-سے","اینٹوں-کی","اینٹیں"]
BDB / Lexicon Reference
† לְבֵנָה n.f. brick, tile (NH id.; Aramaic לְבִינְתָּא, ܠܒܶܢܻܬܳܐ; Zinj. לבן (?) DHMSendsch. 37. 59; Assyrian libittu; Arabic لِبْنٌ, لَبِنٌ, لَبِنٌ, لِبْنَةٌ, لَبِنَةٌ (loan-words according to Frä4 f.); according to Thes and most from whiteness of clay, or light colour of sun-baked bricks; so NöZMG xl, 1886, 735 LagBN 139; >others regard as Assyrian loan-word VOJ i, 22 ff.; in Assyrian a deriv.…