Search / H3809
לָא H3809
Adv  |  82× in 2 senses
not (Aramaic negative particle); as nothing, worthless (comparative negation)

Senses
1. not (Aramaic negative particle) The standard Aramaic negative particle 'not,' used to negate verbs, adjectives, and clauses in both declarative and interrogative contexts; glossed as no/no-es (Spa), नहीं/क्या नहीं (Hin), لاَ/لَمْ/أَلَمْ (Arb), 않다/아니냐 (Kor), haku-/je (Swa). The interrogative usage (S108070: 'did not?', 'is not?') retains the same core negation semantics wrapped in a question frame, as confirmed by Arabic أَلَمْ (interrogative lām + negative) and Korean 아니냐 (negative + interrogative ending). 81×
PROPERTIES_RELATIONS Affirmation, Negation Negation Particles
AR["لا","لاَ","لَا","لَا-","لَمْ"]·ben["নয়","না","নেই","নেই-"]·DE["nicht"]·EN["does-not","fail","limit","not","not-"]·FR["ne-pas","ne...pas"]·heb["לא"]·HI["कोई","न","नहीं","नहीं-है"]·ID["bukan","tidak","tidak-ada"]·IT["non"]·jav["boten","boten-","gadhah","kangge-kawula","maringi","mboten","winates"]·KO["아니라","않다","않다-","않도록","않았다","않으면"]·PT["não"]·RU["да-не","не","не-","нет"]·ES["no"]·SW["asiyejua","haifai","haijuzu","haiku","haitakuwa","haja","hakuna","hamta","hatatii","hawatalipa","hawawezi","kipimo","kukoma","si","si-kwa","usijengwe","wasi","wasizuiliwe"]·TR["degil","değil","yok","yok-"]·urd["نہ","نہیں"]
2. as nothing, worthless (comparative negation) A distinct prepositional construction (ke- + lāʾ) yielding the comparative sense 'as nothing' or 'as worthlessness,' where the negative particle functions substantivally to denote non-existence or insignificance; glossed as como nada (Spa), ऐसे (Hin), كَلاَ شَيْءٍ (Arb, 'like no thing'), 없음 같이 (Kor, 'like non-existence'), kama ubatili (Swa, 'like vanity'). This usage transforms the negative adverb into a quasi-noun meaning 'nothingness' within the comparative frame.
ECONOMICS_PROPERTY Value Worthlessness and Vanity
AR["كَلاَ-شَيْءٍ"]·ben["শূন্য"]·DE["wie-ihr"]·EN["as-nothing"]·FR["[כלה]"]·heb["כ-אין"]·HI["ऐसे"]·ID["seperti-tidak-ada"]·IT["distruzione"]·jav["kados"]·KO["없음-같이"]·PT["como-nada"]·RU["как-ничто"]·ES["como-nada"]·SW["kama-ubatili"]·TR["hiç-gibi"]·urd["کچھ-نہیں"]

BDB / Lexicon Reference
לָא (לָה †Dn 4:32) adv. not (BH לא; Aramaic of Têma, Egyptian, etc., לא; Nerab ל (Lzb 301 CookGl. 67); 𝔗 לָא; Syriac ܠܴܐ );—not Je 10:11; Dn 2:5, 9, 10, etc.; before a ptcp. (so rarely in BH, 1 b c), 2:27, 43; 3:16; 4:4, 6, 15 +, so v 32 וְכָל־דָּאְרֵי אַרְעָא כְּלָה חֲשִׁיבִין are as men not accounted of (so Bev Behrm Marti, cf. Is 53:3 𝔗 בסירין ולא חשׁיבין; > most ‘accounted as nothing,’ for