Buscar / H3784
H3784 H3784
V-Piel-Prtcpl-fs  |  6× en 1 sentido
Practicar la hechicería o brujería; verbo denominativo Piel para artes mágicas ilícitas, siempre condenadas.
Verbo denominativo Piel que designa la práctica de la hechicería, presentada siempre de forma negativa en las Escrituras. El participio femenino mekhashshephah («hechicera») aparece en la célebre prohibición de Éxodo 22:18, mientras que el masculino plural designa a los magos de las cortes extranjeras en Egipto (Éx 7:11) y Babilonia (Dn 2:2). La práctica de hechicería por parte de Manasés se enumera entre su catálogo de abominaciones (2 Cr 33:6). El español hechicero/hechicera traduce este término de manera consistente. El cognado acadio kasapu confirma que esta era una categoría reconocida de práctica mágica en todo el antiguo Cercano Oriente.

Sentidos
1. Practicar hechicería Ejercer la hechicería como práctica mágica ilícita. Usado como participio-sustantivo para sus practicantes: la hechicera que no debe vivir (Éx 22:18), los magos egipcios (Éx 7:11), los hechiceros babilónicos (Dn 2:2) y el adivino prohibido (Dt 18:10). Como verbo finito aparece referido a Manasés (2 Cr 33:6).
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Sorcery Witchcraft
AR["ساحِرَةً", "عَلَى-السَّحَرَةِ", "وَ-الـ-عَرَّافِينَ", "وَ-سَاحِرٌ", "وَ-سَحَرَ", "وَالسَّحَرَةَ"]·ben["এবং-মায়াবীদের", "এবং-যাদুকর", "ও-জাদু-করলেন", "ও-যাদুকরদের-কাছে", "জাদুকরদের-বিরুদ্ধে", "ডাইনীকে"]·DE["[במכשפים]", "[וכשף]", "[ולמכשפים]", "ein-sorceress", "oder-eins-practicing-witchcraft", "und-zu-der-Zauberer"]·EN["a-sorceress", "against-the-sorcerers", "and-for-the-sorcerers", "and-he-practiced-witchcraft", "and-to-the-sorcerers", "or-one-practicing-witchcraft"]·FR["[וכשף]", "et-pratiquer-la-sorcellerie", "et-à-le-sorcerers", "ou-un-practicing-witchcraft", "pratiquer-la-sorcellerie", "une-sorcière"]·heb["ב-מכשפים", "ו-כשף", "ו-ל-מכשפים", "ו-מכשף", "מכשפה"]·HI["और-को-जादूगरों", "और-टोनहा", "और-टोनहियों-को", "और-टोना-किया", "जादूगरनी", "में-टोन्हियों"]·ID["Tukang sihir perempuan", "dan-ahli-ahli-sihir", "dan-ahli-tenung", "dan-menyihir", "dan-penyihir", "terhadap-para-tukang-sihir"]·IT["[במכשפים]", "[וכשף]", "[ולמכשפים]", "e-a-il-sorcerers", "o-uno-practicing-witchcraft", "un-sorceress"]·jav["Tiyang-èstri-dukun-sihir", "dhumateng-kang-sihir", "lan-dhateng-tukang-sihir", "lan-kang-para-tukang-sihir", "lan-nindakaken-japa", "lan-tukang-dhukun"]·KO["그리고-그-마법사들과", "그리고-그-마술사들을", "그리고-마법을-했다", "그리고-요술사를", "마녀를", "에-마법사들"]·PT["Feiticeira", "contra-os-feiticeiros", "e-aos-feitiçeiros", "e-feiticeiro", "e-os-feiticeiros", "e-praticou-feitiçaria"]·RU["Ворожейку", "и-колдовал", "и-колдун", "и-колдунов", "и-чародеев", "против-чародеев"]·ES["Hechicera", "contra-los-hechiceros", "o-hechicero", "y-a-los-hechiceros", "y-hechizó"]·SW["Mchawi", "au-mlozi", "dhidi-ya-wachawi", "na-wachawi", "na-wapiga-ramli", "wkisheּp"]·TR["-büyücülere-karşı", "büyücü-kadın", "ve-büyü-yaptı", "ve-büyücü", "ve-büyücüleri", "ve-falcıları"]·urd["اور-ال-جادوگروں-کو", "اور-جادوگر", "اور-جادوگروں-کو", "اور-ٹونہ-کیا", "جادوگرنی", "جادوگروں-کے-خلاف"]

Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

Referencia BDB / Léxico
כִּשֵּׁף vb. Pi. denom. practice sorcery (Assyrian kašâpu, id.);—Pf. 3 ms.: וְעוֹנֵן וְנִחֵשׁ וְכִשֵּׁף וְעָשָׂה אוֹב וְיִדְּעוֹנִ֑י 2 Ch 33:6 (of Manasseh); elsewhere only Pt. as subst. ms. sorcerer, in Israel, מְכַשֵּׁף Dt 18:10 (following קֹסֵם קְסָמִים מְעוֹנֵן וּמְנַחֵשׁ); fs. מְכַשֵּׁפָה = sorceress Ex 22:17 (E); mpl. מְכַשְּׁפִים Mal 3:5 (named with adulterers and false-swearers); of