H3760 H3760
Carmelo: (1) el célebre promontorio montañoso en la costa mediterránea; (2) una ciudad en Judá; (3) como sustantivo común, tierra fértil o campo fruct
Carmelo: (1) el célebre promontorio montañoso en la costa mediterránea; (2) una ciudad en Judá; (3) como sustantivo común, tierra fértil o campo fructífero.
Sentidos
1. El nombre propio Carmelo, que designa ya sea el Monte Carmelo en la costa medite — El nombre propio Carmelo, que designa ya sea el Monte Carmelo en la costa mediterránea (escenario de la confrontación de Elías, 1 Re 18:19) o la ciudad de Carmelo en la serranía de Judá (1 Sam 25:2). Los profetas invocan el Carmelo junto con el Líbano, Sarón y Basán como símbolos de la riqueza de la tierra (Is 33:9; Jer 46:18; Am 1:2). 21×
AR["إِلَى-الْكَرْمَلِ", "ال-كَرْمَل", "الـ-كَرْمَلِ", "الكَرمَلَ", "الكَرْمَلَ", "الكَرْمَلِ", "الْكَرْمَلِ", "في-الكَرمَلِ", "كَالْكَرْمَلِ", "لِ-الكَرْمَلِ", "وَ-الْكَرْمَلُ", "وَالْكَرْمَل", "وَكَالْكَرْمَلِ"]·ben["-কর্মিলে", "-কর্মেলের", "-কর্মেলের-মতো", "এবং-কর্মিল", "এবং-কর্মেলের-মতো", "ও-কর্মেল", "কর্মিলে", "কর্মিলের", "কর্মেল", "কর্মেল।", "কর্মেলে", "কর্মেলের"]·DE["Karmel", "[הכרמל]", "[וככרמל]", "[ככרמל]", "bei-der-Karmel", "der-Karmel", "in-Karmel", "und-Karmel"]·EN["Carmel", "and-Carmel", "and-Karmel", "and-like-Karmel", "at-the-Carmel", "in-Carmel", "in-Karmel", "like-the-Carmel", "of-Karmel", "the-Carmel", "the-Karmel"]·FR["Carmel", "[הכרמל]", "[וככרמל]", "comme-le-Carmel,", "dans-Carmel", "dans-Karmel", "et-Carmel", "et-le-Carmel", "le-Carmel", "à-le-Carmel"]·heb["ב-כרמל", "ה-כרמל", "ה-כרמלה", "ו-כ-ה-כרמל", "ו-כרמל", "כ-כרמל", "כרמלה", "ל-כרמל"]·HI["और-कर्मेल", "और-जैसे-कर्मेल", "करमेल", "कर्मेल-ה", "कर्मेल-का", "कर्मेल-की", "कर्मेल-की।", "कर्मेल-के", "कर्मेल-के-समान", "कर्मेल-को", "कर्मेल-में"]·ID["Karmel", "dan-Karmel", "dan-Karmel,", "dan-seperti-Karmel", "di-Karmel", "ke-Karmel", "seperti-Karmel"]·IT["Carmelo", "[הכרמל]", "[וככרמל]", "a-il-Carmelo", "come-il-like-il-Carmel", "e-Carmelo", "il-Carmelo", "il-Karmel", "in-Carmelo", "in-Karmel"]·jav["Karmel", "Karmèl", "Karmél", "ing-Karmel", "kados-Karmèl", "lan-Karmel", "lan-Karmèl", "lan-kados-Karmèl", "piyambakipun-sadaya"]·KO["갈멜", "갈멜-처럼", "갈멜로", "갈멜에", "갈멜에서", "갈멜의", "그-갈멜", "그-갈멜과", "그-갈멜로", "그-갈멜의", "그리고-갈멜-이", "그리고-갈멜이", "그리고-갈멜처럼-", "에게-갈멜의"]·PT["ao-Karmel", "como-o-Carmelo", "e-Karmel", "e-como-Carmelo", "em-Karmel", "no-Karmel", "o-Karmel"]·RU["-Кармель", "Кармела", "Кармель", "Кармеля", "Кармила", "в-Кармеле", "в-Кармель", "и-Кармел", "и-как-Кармел", "как-Кармел", "на-Кармел", "на-Кармеле"]·ES["Carmelo", "al-Carmelo", "como-el-Karmel", "del-Carmelo", "el-Carmelo", "el-Karmel", "en-Carmelo", "en-el-Carmelo", "y-Carmel", "y-Carmelo", "y-como-Carmelo"]·SW["Karmeli", "kama-Karmeli", "katika-ha-Karmeli", "na-Karmeli", "na-kama-Karmeli", "wa-Karmeli"]·TR["-Karmel'de", "-Karmel'e", "-de-Karmel", "Karmel", "Karmel'in", "Karmel-gibi", "için-Karmel'de", "ve-Karmel", "ve-gibi-Karmel"]·urd["-کرمل-کی", "اور-کرمل", "اور-کرمل-کی-طرح", "کرمل", "کرمل-تک", "کرمل-میں", "کرمل-میں۔", "کرمل-کا", "کرمل-کو", "کرمل-کی-طرح", "کرمل-کے", "ہ-کرمل", "ہ-کرمل-کی"]
2. Sustantivo común que significa tierra fértil, campo fructífero o huerto, reflejo — Sustantivo común que significa tierra fértil, campo fructífero o huerto, reflejo de la proverbial fertilidad de la región del Carmelo. En 2 Cr 26:10 Uzías tiene labradores en el כַּרְמֶל porque ama la tierra. Miqueas 7:14 puede evocar deliberadamente tanto el lugar como la metáfora, pidiendo a Dios que pastoree a Israel en pasto fértil. 3×
AR["الْكَرْمَلِ", "كَرْمَلُ", "وَ-بِـ-الْكَرْمَلِ"]·ben["ও-কর্মিলে", "কর্মিলের", "কর্মেল"]·DE["Karmel", "[ובכרמל]"]·EN["Carmel", "and-in-the-Karmel"]·FR["Carmel", "[ובכרמל]", "[כרמל]"]·heb["ו-ב-ה-כרמל", "כרמל"]·HI["और-कर्मेल-में", "कर्मेल"]·ID["Karmel", "dan-di-Karmel"]·IT["Carmelo", "[ובכרמל]"]·jav["Karmèl", "lan-wonten-ing-Karmèl"]·KO["갈멜", "과수원", "그리고-에-그-갈멜"]·PT["Karmel", "e-no-Carmel"]·RU["Кармела", "Кармель", "и-на-Кармиле"]·ES["Carmel", "Carmelo", "y-en-el-Carmelo"]·SW["Karmeli", "na-Karmeli"]·TR["Karmel", "Karmel'in", "ve-Karmel'de"]·urd["اور-کرمل-میں", "کرمل", "کرمل-کے"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† II. כַּרְמֶל n.pr.mont. et urb. Carmel:— 1. mt.-promontory on Mediterranean, with fertile slopes, Tel el-Amarna (Ginti-)Kirmil, Jastrow JBL xi. 1892, 115; Jos 19:26, הַר־הַכּ׳ 1 K 18:19, 20 2 K 2:25; 4:25; רֹאשׁ הַכּ׳ Am 1:2; 9:3; 1 K 18:42; c. art. also Jos 12:22; and, + בָּשָׁן, Je 50:19, as pasturage (in fig. of Isr. as flock of י׳), cf. (כ׳ without art.) Mi 7:14 (less prob. rend.…