H3739b H3739b
To prepare or give a feast; to provide hospitality with food for guests
This verb occurs only in 2 Kings 6:23, where Elisha instructs the king of Israel to prepare a great feast for captured Aramean soldiers before releasing them. The root possibly means 'to bring' or 'to invite,' related to Assyrian terms for feasting and invitation. The cognate accusative construction (he gave a feast, a great one) is idiomatic for hosting. Though the text is uncertain, the context clearly requires the meaning of providing hospitality.
Sentidos
1. sense 1 — To arrange and provide a feast for guests, involving preparation of abundant food. Elisha's command to the king demonstrates strategic mercy—feeding enemies before releasing them. Spanish 'preparó,' French 'prépara,' and English 'prepared' all converge on the preparatory aspect of hosting, emphasizing the intentionality and generosity of the act. This dramatic hospitality turned enemies into allies, as the raids stopped afterward. 1×
AR["فَأَعَدَّ"]·ben["এবং-তৈরি-করলেন"]·DE["und-er-prepared"]·EN["and-he-prepared"]·FR["et-il-prépara"]·heb["ו-יכרה"]·HI["वय्यिख्रेह"]·ID["dan-dia-menyediakan"]·IT["e-egli-preparò"]·jav["Lan-damel"]·KO["그리고-마련했다"]·PT["E-preparou"]·RU["и-приготовил"]·ES["Y-preparó"]·SW["na-akaandaa"]·TR["ve-hazirladi"]·urd["اور-تیار-کیا"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† III. [כָּרָה] vb. give a feast (lit. perhaps bring (guests), invite; cf. Assyrian karû, bring, kirêtu, feast, kireti iškun, he gave a feast, DlHWB 352);— only Qal Impf. c. acc. cogn., וַיִּכְרֶה לָהֶם כֵּרָה גְדוֹלָה 2 K 6:23 and he gave a great feast for them (the context requires this sense, but text dubious, Nö ZMG 1886, 724, cf. Klo).