H3702 H3702
Plata, dinero — el metal precioso usado como material y moneda (arameo). Sustantivo arameo para la plata, que aparece exclusivamente en Daniel y Esdra
Plata, dinero — el metal precioso usado como material y moneda (arameo). Sustantivo arameo para la plata, que aparece exclusivamente en Daniel y Esdras. Funciona en dos sentidos estrechamente relacionados: como material físico en la estatua de Nabucodonosor y los vasos del templo (Dan 2:32, 35, 45; 5:2, 4, 23; Esd 5:14; 6:5), y como moneda o valor monetario en decretos reales que financiaban la reconstrucción del templo (Esd 7:15–18, 22). El español 'plata' y el francés 'argent' conservan este doble alcance de metal y dinero, reflejando exactamente su cognado hebreo כֶּסֶף. La palabra refleja el mundo económico postexílico donde la plata era el patrón de intercambio.
Sentidos
1. Plata como metal precioso y como dinero (כְּסַף, arameo) — Plata como metal precioso y como dinero (כְּסַף, arameo). En Daniel designa la sustancia física: el pecho de plata de la gran estatua (Dan 2:32, 35, 45) y los vasos de plata del templo (Dan 5:2, 4, 23; Esd 5:14; 6:5). En Esdras funciona como moneda en concesiones reales para el templo de Jerusalén (Esd 7:15–18, 22). El español 'plata' y el francés 'argent' preservan igualmente tanto el sentido material como el monetario. 13×
AR["الـ-فِضَّةَ", "الـ-فِضَّةُ", "الفِضَّة", "الْفِضَّةِ-", "بِ-الفِضَّة-", "فِضَّة", "مِنْ-فِضَّةٍ", "وَ-الْفِضَّةِ", "وَ-فِضَّة"]·ben["আর-রূপার", "এই-রৌপ্য-দিয়ে", "এবং-রূপার", "রূপা", "রূপার", "রূপার-", "রৌপ্য"]·DE["Silber", "[בכספא]", "[וכספא]", "[כספא]", "das-Silber", "und-das-Silber"]·EN["and-silver", "silver", "silver-", "the-silver", "with-the-silver"]·FR["argent", "et-argent", "et-l'argent", "l'argent"]·heb["ב-כספא", "ו-ה-כסף", "ו-כספא", "כסף", "כספא"]·HI["और-चांदी-के", "चांदी", "चांदी-के", "धन-से"]·ID["-perak", "dan-perak", "dengan-perak", "perak"]·IT["argento", "e-argento", "e-l'argento", "l'argento"]·jav["Nebukadnezar", "kaliyan-perak", "lan-perak", "lan-selaka", "perak", "selaka", "selaka-"]·KO["그-은", "그리고-은", "그리고-은-의", "에-그-은", "은", "은-의-", "은과", "은이", "은이었다"]·PT["a-prata", "com-a-prata", "e-prata", "prata", "prata-"]·RU["-серебра", "за-серебро", "и-серебряные", "и-серебряных", "серебра", "серебро", "серебряных-"]·ES["con-esta-plata", "la-plata", "plata", "y-plata"]·SW["fedha", "fedha-", "kwa-fedha", "na-fedha"]·TR["gumus", "gumusle", "gumusu", "gumusun", "gümüş", "gümüş-", "gümüşten", "gümüşü", "ve-gumusten", "ve-gümüş"]·urd["اور-چاندی-کے", "بِ-چاندی", "چاندی", "چاندی-کے", "چاندی-کے-"]
Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
Referencia BDB / Léxico
† כְּסַף n.m. Ezr 7:17 silver (v. BH);—abs. כ׳ Ezr 7:15 +, כְּסֲ֑ף Dn 2:32; emph. כַּסְפָּא v 35 +;— 1. as material Dn 2:32, 35, 45; 5:2, 4, 23 Ezr 5:14; 6:5. 2. as money or its equivalent Ezr 7:17, v 15, 16, 18, 22.