H3613 H3613
in Caleb-Ephrathah (a place name)
This compound geographical reference appears only in 1 Chronicles 2:24, in a genealogical passage whose Hebrew text is notoriously difficult. The Septuagint reads differently, suggesting 'Caleb went to Ephrathah,' which many scholars prefer. Ephrathah is associated with Bethlehem elsewhere in Scripture, while Caleb is a prominent figure in Judah's tribal history. The phrase may indicate either a location named after both Caleb and the region Ephrathah, or it may be a textual corruption.
Senses
1. sense 1 — A complex locative expression in a genealogical context, most likely indicating a place connected to both the Calebite clan and the region of Ephrathah near Bethlehem. The textual difficulties are reflected in the multilingual evidence, with French and German leaving the phrase untranslated, while Spanish attempts 'en Caleb-Efrata.' The prepositional prefix 'in' suggests location, but the exact geographical referent remains disputed among textual scholars. 1×
AR["في-كالِب-أَفراثَة"]·ben["কালেব-ইফ্রাথায়"]·DE["[בכלב אפרתה]"]·EN["in-Kalev-Ephrathah"]·FR["[בכלב אפרתה]"]·heb["בכלבאפרתה"]·HI["कालेब-एप्राता-में"]·ID["di-Kaleb-Efrata"]·IT["[בכלב אפרתה]"]·jav["ing-Kaléb-Éfrata"]·KO["에-갈렝-에브라다"]·PT["em-Kalev-Efratah"]·RU["в-Калев-Эфрате"]·ES["en-Caleb-Efrata"]·SW["katika-Kalebu-Efrathi"]·TR["Kalev-Efrata'da"]·urd["میں-کالب-افراتہ"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† אֶפְרָ֫תָה n.pr. (v. Sta§ 308 d. 1; 342 d. 2; Morgenl. Forsch. 215)—might in several cases, e.g. Gn 35:16, be אֶפְרָת + ה loc., but v. Ru 4:11;— 1. n.pr.loc. place near Bethel, where Rachel died & was buried Gn 35:16, 19; 48:7 (אֶפְרָת only Gn 48:7 where ה perhaps dropped on acc. of ה following (Ol); in last two passages הוא בית לחם is a gloss, v. Di; cf. 1 S 10:2). 2. id., a name of Bethlehem…