H3608 H3608
Encierro, prisión — lugar de encarcelamiento; usado en la frase bêth hakkelĕʾ 'casa de prisión'
Este sustantivo designa un lugar de encierro o reclusión, y aparece típicamente en la construcción bêth (hak)keleʾ, 'la casa de prisión'. Describe cárceles literales en los libros históricos y proféticos: donde Micaías fue recluido por Acab (1 R 22:27), donde Oseas fue encerrado por Asiria (2 R 17:4) y donde Jeremías sufrió detención repetida (Jer 37:15, 18). Isaías usa su plural bāttê kelāʾîm ('casas de encierro', Isa 42:22) para describir la cautividad espiritual de Israel. El cognado acadio bīt kīli confirma que forma parte de un vocabulario compartido del antiguo Cercano Oriente para el encarcelamiento.
Sentidos
1. Prisión, encierro — Sustantivo masculino que significa encierro, reclusión o encarcelamiento, mayormente en la construcción bêth (hak)keleʾ ('casa de prisión', 1 R 22:27; 2 Cr 18:26; 2 R 17:4; Jer 37:15, 18). También aparece en la expresión bigdê kilʾô ('vestiduras de su prisión', 2 R 25:29 = Jer 52:33), referida a ropa carcelaria. El plural de Isaías bāttê kelāʾîm (42:22) extiende la imagen metafóricamente a Israel atrapado en cautividad. 10×
AR["الحَبْسِ", "السُّجُونِ", "السِّجنِ", "السِّجْنِ", "سِجْنِهِ"]·ben["কারাগারের", "কারাগারের-তাঁর", "তার-বন্দীত্বের", "বন্দিশালার।"]·DE["[הכלא]", "[כלא]", "[כלאו]", "[כלאים]", "der-prison", "prison", "sein-prison"]·EN["confinement", "his-prison", "prison", "prisons", "the-dungeon", "the-prison"]·FR["[הכלא]", "comme-ne...pas", "le-prison", "prison", "son-prison"]·heb["ה-כלא", "כלא", "כלאו", "כלאים"]·HI["उसके-कारागार-के", "कारागार-के", "कारागारों-के", "की-कारा", "केलेअ", "केलेअ-उसके", "कैद", "बंदीखाने-का", "बंदीगृह"]·ID["kurungan", "penjara", "penjaranya", "tahanan"]·IT["[הכלא]", "come-non", "il-prigione", "prigione", "suo-prigione"]·jav["kunjaran", "kunjaranipun", "pakunjaran"]·KO["감금의", "감옥의", "감옥의-그의", "그-감옥의", "그-의-감옥의"]·PT["a-prisão", "cativeiro", "cativeiros", "o-cárcere", "prisão", "prisão-dele", "sua-prisão"]·RU["а-темницы", "заключения", "заключения-его", "темниц", "темницы", "темницы-его"]·ES["cárceles", "la-cárcel", "prisión", "su-prisión"]·SW["gereza", "gereza-lake", "kifungo", "ya-gereza", "ya-kifungo", "ya-kifungo-chake", "za-gereza"]·TR["hapishane-onun", "hapishanenin", "hapisin", "hapsin", "zindanın"]·urd["اُس-کی-قید-کے", "قید-خانا", "قید-خانہ", "قید-خانے-میں", "قید-کے", "قید-کے-اُس-کی", "قیدخانوں-کے", "قیدخانے-کے"]
Sentidos Relacionados
H1129 1. Qal: build, construct (316×)H2691a 1. court, courtyard, enclosure (142×)G4864 1. synagogue, place of Jewish assembly (56×)G5438 1. prison, place of confinement (41×)H4013 1. fortress, stronghold (37×)H0875 1. well, cistern (dug water source) (35×)H0352b 1. pillar or jamb of gateway (32×)H2474 1. window, opening in wall (32×)H1406 1. roof / rooftop (31×)H4609b 1. steps, stairs, stairway (31×)H1129 2. Nifal: be built, be established (30×)H0361 1. portico, porch (architectural structure) (27×)H1129 3. Qal participle: builder (27×)H1219 1. fortified, inaccessible (25×)H4581 1. fortress, stronghold (25×)H3805 1. capital of a pillar (24×)H4350 1. stand, base, pedestal (24×)H0759 1. palace, royal residence (21×)H4692 1. siege, besiegement (20×)G3618 1. build or construct physically (19×)
Referencia BDB / Léxico
† כֶּ֫לֶא n.[m.] confinement, restraint, imprisonment;—abs. כ׳ 1 K 22:27 + 6 times; sf. כִּלְאוֹ 2 K 25:29; Je 52:33; pl. כְּלָאִים Is 42:22;—confinement, in combin. בֵּית (ה)כ׳ (cf. Assyrian bît kīli, prison, Dl HWB 328) 1 K 22:27 = 2 Ch 18:26, 2 K 17:4; Je 37:15, 18; Is 42:7; בָּֽתֵּי כְלָאִים v 22 (cf. בַּיִת 1 (ε) (2) p. 109 supr.; v. also כלוא infr.); בִּנְדֵי כִלְאוֹ 2 K 25:29 = Je 52:33 garments of imprisonment = prison-garb.