Senses
1. prison, confinement — A place of imprisonment or confinement where prisoners are held under restraint. Used of literal prisons and dungeons in Kings, Chronicles, Jeremiah, and Isaiah. The noun covers both singular (the prison, a dungeon) and plural (prisons) usages, as well as suffixed forms (his prison), all referring to the same concrete concept of a place of incarceration or the state of being confined. Multilingual glosses consistently render this as prison/jail across Arabic (السجن), German (prison), Korean (감옥), Spanish (carcel/prision), and Hindi (बंदीखाने/कारागार). 10×
AR["الحَبْسِ","السُّجُونِ","السِّجنِ","السِّجْنِ","سِجْنِهِ"]·ben["কারাগারের","কারাগারের-তাঁর","তার-বন্দীত্বের","বন্দিশালার।"]·DE["[הכלא]","[כלא]","[כלאו]","[כלאים]","der-prison","prison","sein-prison"]·EN["confinement","his-prison","prison","prisons","the-dungeon","the-prison"]·FR["[הכלא]","comme-ne...pas","le-prison","prison","son-prison"]·heb["ה-כלא","כלא","כלאו","כלאים"]·HI["उसके-कारागार-के","कारागार-के","कारागारों-के","की-कारा","केलेअ","केलेअ-उसके","कैद","बंदीखाने-का","बंदीगृह"]·ID["kurungan","penjara","penjaranya","tahanan"]·IT["[הכלא]","come-non","il-prigione","prigione","suo-prigione"]·jav["kunjaran","kunjaranipun","pakunjaran"]·KO["감금의","감옥의","감옥의-그의","그-감옥의","그-의-감옥의"]·PT["a-prisão","cativeiro","cativeiros","o-cárcere","prisão","prisão-dele","sua-prisão"]·RU["а-темницы","заключения","заключения-его","темниц","темницы","темницы-его"]·ES["cárceles","la-cárcel","prisión","su-prisión"]·SW["gereza","gereza-lake","kifungo","ya-gereza","ya-kifungo","ya-kifungo-chake","za-gereza"]·TR["hapishane-onun","hapishanenin","hapisin","hapsin","zindanın"]·urd["اُس-کی-قید-کے","قید-خانا","قید-خانہ","قید-خانے-میں","قید-کے","قید-کے-اُس-کی","قیدخانوں-کے","قیدخانے-کے"]
BDB / Lexicon Reference
† כֶּ֫לֶא n.[m.] confinement, restraint, imprisonment;—abs. כ׳ 1 K 22:27 + 6 times; sf. כִּלְאוֹ 2 K 25:29; Je 52:33; pl. כְּלָאִים Is 42:22;—confinement, in combin. בֵּית (ה)כ׳ (cf. Assyrian bît kīli, prison, Dl HWB 328) 1 K 22:27 = 2 Ch 18:26, 2 K 17:4; Je 37:15, 18; Is 42:7; בָּֽתֵּי כְלָאִים v 22 (cf. בַּיִת 1 (ε) (2) p. 109 supr.; v. also כלוא infr.); בִּנְדֵי כִלְאוֹ 2 K 25:29 = Je 52:33 garments of imprisonment = prison-garb.